Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Оригинални текстови

Lá porque tens cinco pedras текст

Lá porque tens cinco pedras
Num anel de estimação
Agora falas comigo
Com cinco pedras na mão!
Enquanto nesses brilhantes
Tens soberba e tens vaidade,
Eu tenho as pedras da rua
Pra passear à vontade!
Pobre de mim, não sabia
Que o teu olhar sedutor
Não errava a pontaria
Como a pedra do pastor
Mas não passas sorridente
A alardear satisfeito
Pois hei de chamar-te à pedra
Pelo mal que me tens feito!
E hás de ficar convencido
Da afirmação consagrada:
"Quem tem telhados de vidro
Não deve andar à pedrada"
 

 

Коментари
CondedeVimiosoCondedeVimioso    Субота, 21/07/2012 - 21:08

correct:
14) A alardear satisfeito
20) não devem dar a pedrada

domurodomuro
   Уторак, 24/07/2018 - 11:02

Lyrics corrected, 14) (a)lardear , 20) seems correct to me.

José VieiraJosé Vieira    Субота, 23/01/2021 - 02:09

A Amália merece que lhe corrijam a letra que anda com erros, nas traduções que proliferam na NET:
................................................
A alardear satisfeito
Pois hei-de chamar-te à pedra
...........................................
Quem tem telhados de vidro
Não deve andar à pedrada.
______________________________
Verbos que são usados incorretamente nalgumas traduções postadas em sites:
LARDEAR = entremear pedacinhos de toucinho em (peça de carne), nada tem a ver com a canção
CHAMAR-TE a PEDRA = há-de dar o nome de "pedra" ao individuo (a falta do acento grave no artigo "a" modifica completamente o sentido da frase)
Nada têm a ver com o que a Amália canta.

Os verbos corretos:
ALARDEAR = gabar-se de; fazer alarde de; ostentar; bazofiar; vangloriar-se
CHAMAR à PEDRA = repreender, ralhar a alguém por mau comportamento
ANDAR à PEDRADA = atirar pedras

Provérbio: «Quem tem telhados de vidro não atira pedras» que é como quem diz, nesta situação não "deve andar à pedrada"

domurodomuro
   Субота, 23/01/2021 - 12:21

Obrigado pelas informações. Claro que há erros na net!