Autobiography (превод на руски)

енглески
енглески
A A

Autobiography

Oh, both my shoes are shiny new,
And pristine is my hat;
My dress is 1922....
My life is all like that.
 
Поставио/ла: vevvevvevvev У: Уторак, 12/10/2021 - 09:50
превод на рускируски (poetic, rhyming)
Align paragraphs

Автобиография

Верзије: #1#2#3
О, туфли новые на мне,
Новёхонькая шляпка;
Наряд по моде, краше нет...
Вся жизнь моя такая.
 
Хвала!
thanked 4 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).

Евгений Виноградов

Поставио/ла: vevvevvevvev У: Уторак, 12/10/2021 - 09:52
Коментари
IgeethecatIgeethecat    Субота, 16/10/2021 - 12:01

Там вроде как наряд не по моде.
Ну прям как я, полтора года сижу в пижаме circa 2019

vevvevvevvev    Субота, 16/10/2021 - 12:23

Почему не по моде? Просто, по моде 1922 года...
Старше Вашей пижамы, конечно Regular smile

Read about music throughout history