Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Потребна провера
Оригинални текстови
Swap languages

Með hækkandi sól

Öldurót í hljóðri sál
Þrautin þung umvafin sorgarsárum
Þrá sem laðar, brennur sem bál
Liggur í leyni – leyndarmál – þei þei
 
Í ljósaskiptum fær að sjá
Fegurð í frelsi sem þokast nær
Þó næturhúmið skelli á
Og ósögð orð, hugan þjá – þei þei
 
Í dimmum vetri – hækkar sól
Bræðir hjartans klakabönd – svo hlý
Í dimmum vetri – vorið væna
Vermir þitt vænghaf á ný
 
Skammdegisskuggar sækja að
Bærast létt með hverjum andardrættir
Syngur í brjósti lítið lag
Breiðir úr sér og andvarpar – þei þei
 
Í dimmum vetri – hækkar sól
Bræðir hjartans klakabönd – svo hlý
Í dimmum vetri – vorið væna
Vermir þitt vænghaf á ný
 
Og hún tekst á flug
Svífur að hæstu hæðum
Og færist nær því
Að finna innri ró
 
Í dimmum vetri – hækkar sól
Bræðir hjartans klakabönd – svo hlý
Í dimmum vetri – vorið væna
Vermir þitt vænghaf á ný
 
Превод

Mit aufgehender Sonne

Bewegte See in einer stillen Seele
Die schwere Aufgabe ist von Wunden der Trauer umgeben
Das lockende Verlangen brennt wie Feuer
Liegt verborgen - ein Geheimnis - husch, husch
 
Im Zwielicht bekommt man es zu sehen
Die Schönheit in Freiheit, die näher zusammenwächst
Obwohl die Dunkelheit der Nacht anbricht
Und unausgesprochene Worte lassen den Verstand leiden - husch, husch
 
Im dunklen Winter - geht die Sonne auf
Schmilzt des Herzens eisige Bänder - so warm
Im dunklen Winder - kommt der Frühling
Wärmt deine Flügel aufs Neue
 
Schatten kurzer Tagen kommen voran
Sie bewegen sich leicht mit jedem Atemzug
Es sing ein kleines Lied in deinem Herzen
Es breitet sich aus und seufzt - husch, husch
 
Im dunklen Winter - geht die Sonne auf
Schmilzt des Herzens eisige Bänder - so warm
Im dunklen Winder - kommt der Frühling
Wärmt deine Flügel aufs Neue
 
Und es gelingt ihm zu fliegen
Er treibt in die höchsten Höhen
Und nähert sich daran,
Innere Ruhe zu finden
 
Im dunklen Winter - geht die Sonne auf
Schmilzt des Herzens eisige Bänder - so warm
Im dunklen Winter - kommt der Frühling
Wärmt deine Flügel aufs Neue
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to коментариши.
Молимо, помозите овом преводу: "Með hækkandi sól"
Collections with "Með hækkandi sól"
Коментари
TalvkesTalvkes    Понедељак, 16/05/2022 - 15:15

Hey BertBrac,

ich glaube da ist ein Fehler in deiner Übersetzung in Zeile 8

"Und unausgesprochene Wort lassen den Verstand leiden - husch, husch"

Ich gehe davon aus, du hast das "e" bei "Wort(e)" vergessen.

Liebe Grüße!

TalvkesTalvkes    Понедељак, 16/05/2022 - 18:27

Außerdem ist mit aufgefallen, hast du im letzten Refrain statt Winter, "Winder" geschrieben.

IceyIcey
   Недеља, 03/07/2022 - 13:11

Hi, [@Talvkes]! I noticed that Icelandic is not listed on your profile among the languages you know. Do you speak this language?