Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Έτσι πρέπει να γίνει | Έτσι πρέπει να γίνει текст

  • Извођач: Maria Dimitriadi (Μαρία Δημητριάδη)
  • Преводи: енглески #1, #2, кинески
A A

Έτσι πρέπει να γίνει | Έτσι πρέπει να γίνει

Έτσι κι αλλιώς η γη θα γίνει κόκκινη
Ή κόκκινη από ζωή ή κόκκινη από θάνατο
Θα φροντίσουμε εμείς γι’αυτό
Έτσι πρέπει να γίνει
Έτσι θα γίνει
 
Στους μπουρζουάδες
Κριτική να κάνουμε
αυτό δε φτάνει
Του γουρουνιού του αστισμού
Να κόψουμε πρέπει τα πόδια
Έτσι πρέπει να γίνει
Έτσι θα γίνει
 
Η ελευθερία για μας
Είναι μια ωραία γυναίκα
Έχει υπογάστριο και υπεργάστριο
Δεν είναι κάνα χοντρογούρουνο αστικό
Έτσι πρέπει να γίνει
Έτσι θα γίνει
 
Ούτε ένας χαφιές
Δουλειά να μη βρίσκει
Κι έτσι στρατιά ολάκερη
Θε νά’χουμε ανέργων
Χριστούλη μου όμορφη πού’ναι
Η προφητεία αυτή
Έτσι πρέπει να γίνει
Έτσι θα γίνει
 
Хвала!
захваљено 1 пут
Поставио/ла: yuan jinquanyuan jinquan У: Четвртак, 28/03/2019 - 10:08
Last edited by yuan jinquanyuan jinquan on Понедељак, 04/07/2022 - 02:37
Коментари подносиоца:

The original poem is in german ( Wolf Biermann) translated by Demetris Kourtovik, set to music by Thanos Miksoutsikos.

 

Коментари
florboxflorbox    Недеља, 03/07/2022 - 11:26

Στίχοι : Wolf Biermann
Μετάφραση : Δημήτρης Κούρτοβικ
Συνθέτης: Θάνος Μικρούτσικος

florboxflorbox    Недеља, 03/07/2022 - 11:46

We have a repetition of the first stanza in the end of the song but the verb " φροντίσουμε" is replaced by the verb " παλέψουμε". Pls add it.
You also have to mention that the original poem is in german ( Wolf Biermann) translated by Demetris Kourtovik, set to music by Thanos Miksoutsikos.
Thank you.

Read about music throughout history