Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
  • Nuno Rocha Morais

    Confirmação de Nietzsche → превод на италијански

  • 2 превода
    италијански, француски
Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

Confirmação de Nietzsche

Na curva do outrora, 
Partimos, e nas velas, 
Assinado a sangue,
O nome de Deus.
 
Pelas Cinco Chagas,
Deixámo-nos retalhar,
Exauridos até que a carne
Já não pudesse suspirar qualquer vida.
 
Pelo Império fora,
Erguemos templos,
Criámos penumbra suficiente
E medo para que pudesse haver Deus.
 
Inquirimos, queimámos,
Trespassámos, trucidámos, 
A cada passo no sangue 
Fizemos saber a Fé.
 
Mas a frescura do sangue
Reduziu-se a cinzas.
Morremos, deixamo-nos cair
E a Fé subiu, subiu mais do que nunca.
 
Molhamos as mãos na prece, 
Na prece afogamos a alma,
Mas nunca mais Deus desceu 
Porque “Deus Morreu”
 
Connosco.
 
Превод

Confermazione di Nietzsche

Sulla curva del passato, 
Partimmo, e sulle vele, 
Siglato col sangue,
Il nome di Dio.
 
Per le Cinque Sante Piaghe,
Ci lasciammo torturare,
Stremati finché la carne
Più non potesse sostenere alcuna vita.
 
Per tutto l’Impero,
Andammo erigendo templi,
Creammo diffusa penombra
E paura perché ci potesse star Dio.
 
Inquisimmo, bruciammo,
Trafiggemmo, trucidammo, 
Ad ogni passo nel sangue 
Noi divulgammo la Fede.
 
Ma la frescura del sangue
Si ridusse in cenere.
Morimmo, ci lasciammo cadere
E crebbe la Fede, crebbe più che mai.
 
Bagnammo le mani nella prece, 
Nella prece affogammo l’anima,
Ma Dio non scese mai più 
Perché “Dio è Morto”
 
Con noi.
 
Nuno Rocha Morais: Топ 3
Коментари