Crash! Boom! Bang! (превод на португалски)

Advertisements
превод на португалски

Crash! Boom! Bang!

[Crash! Boom! Bang!]
 
Meu pai me disse para ficar fora de problemas
Quando você encontrou seu homem, tenha certeza de que ele é real
Eu aprendi que nada dura para sempre
Eu durmo com as cicatrizes que tenho e que não vão sarar
Elas não vão sarar
 
Porque sempre que parece que eu me apaixonei
Crash! Boom! Bang!
Encontro o coração mas acerto a parede
Crash! Boom! Bang!
Essa é a chance, esse é o jogo
E a dor fica a mesma
 
Estou andando nessa estrada vazia que não leva para lugar nenhum
Eu passo pelas casas e prédios que eu conheci
Minha mãe me disse para não brincar com o arrependimento
Mas eu sempre brinquei, e Deus, ainda brinco
Ainda estou quebrando a regra
 
Eu causo problemas, eu chuto tudo!
 
Porque sempre que parece que eu me apaixonei
Crash! Boom! Bang!
Encontro o coração mas acerto a parede
Crash! Boom! Bang!
Esse é meu sobrenome real
Essa é a chance, esse é o jogo
E a dor fica a mesma
 
Ainda sinto o calor
[Caindo lentamente do céu]
E o sabor do beijo
Estremecido pela chuva
[Vindo caindo por trás]
E a guerra sagrada e selvagem
 
Eu causo problemas, eu chuto tudo!
 
Oh...
E sempre que parece que eu me apaixonei
Crash! Boom! Bang!
Encontro as rosas morrendo no chão
Crash! Boom! Bang!
Essa é a chance, esse é o jogo
E a dor fica a mesma
Esse é meu sobrenome real
Tudo sempre foi igual
 
Oh yeah
Oh yeah
Oh yeah
Ah...
Tudo sempre foi igual
Tudo sempre foi igual
Tudo sempre foi igual
 
Tudo sempre foi igual
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Поставио/ла: Alma Barroca У: Субота, 09/08/2014 - 13:11
енглески

Crash! Boom! Bang!

Више превода за "Crash! Boom! Bang!"
португалскиAlma Barroca
Idioms from "Crash! Boom! Bang!"
See also
Коментари