Advertisement

The Crow, the Owl and the Dove (превод на италијански)

Advertisement
превод на италијански

Il Corvo, Il Gufo e La Colomba

Non darmi amore, non darmi fede
Saggezza né orgoglio, dammi invece innocenza
Non darmi amore, ho avuto la mia parte
La bellezza non rimane, dammi invece la verità
 
Un corvo volò da me, mantenne le distanze
Una tale fiera creazione
Ho visto la sua anima, invidiato il suo orgoglio
Ma non avevo bisogno di niente che possedesse
 
Un gufo venne da me, vecchio e saggio
Trafitto proprio dalla mia giovinezza
Ho imparato i suoi modi, invidiato il suo senso
Ma non avevo bisogno di niente che possedesse
 
Non darmi amore, non darmi fede
Saggezza né orgoglio, dammi invece innocenza
Non darmi amore, ho avuto la mia parte
La bellezza non rimane, dammi invece la verità
 
Una colomba venne da me, non ebbe paura
Restò sul mio braccio
Toccai la sua calma, invidiai il suo amore
Ma non avevo bisogno di niente che possedesse
 
Un cigno bianco, lei venne da me
Il lago rifletté la sua dolce bellezza
Baciai il suo collo, adorai la sua grazia
Ma non avevo bisogno di niente che lei avrebbe potuto darmi
 
Gar tuth river
Ger te rheged
 
Non darmi amore, non darmi fede
Saggezza né orgoglio, dammi invece innocenza
Non darmi amore, ho avuto la mia parte
La bellezza non rimane, dammi invece la verità
 
Поставио/ла: Rosalie97 У: Недеља, 23/08/2015 - 10:28
енглески

The Crow, the Owl and the Dove

Коментари