-
Crying Lightning → превод на турски
✕
Превод
Ağlayan Yıldırım
Bisküvi fabrikasının yanındaki kafenin dışarısında
bir sihir numarası üzerinde alıştırma yapıyordun
Sen, konuşurken ve *pick'n'mix'ininin sonuncusunu çiğnerken düşüncelerim edepsizleşti
Çilekli ipini* ısırırken, "Eğer bana daha önce 'soğuk' demediklerini zannediyorsan yanılıyorsun" dedin
Ve ilgini bana bir *gobstopper şeklinde sundun
Elinde kalan son şey buydu ve ziyan olacaktı
Senin oyunun, gariplikten ibaret, tuhaf ve aklını kaçırmış
Ve "Ağlayan Yıldırım" adını verdiğin o oyunu sevdim
Ve dondurmacıyı yağmurlu öğleden sonraları, nasıl çileden çıkarmayı sevdiğini de
Bir dahaki sefer, kendi yansımamı seninle buluşma yolundayken yakaladım
Erteleme için uyduracağı bahaneleri düşünürken
Kendine hiç yandan bakmadın
Ama profilin, tahtına yaklaştığım gerçeğini bildiğini saklayamadı
Bağlanmış kollarla, bankı diş ağrısı gibi işgal ettin
Ayakta dikilip, göğsünü hiç savaş kaybetmemiş gibi kabarttın
Saygısızlığın tepkisinin acısını çekmemeyi denesem de
Beni durduracak hiçbir şey yoktu
Senin oyunun, gariplikten ibaret, tuhaf ve aklını kaçırmış
Ve "Ağlayan Yıldırım" adını verdiğin o oyundan nefret ediyorum
Ve iğrenç adamı yağmurlu öğleden sonraları, nasıl çileden çıkarmayı sevdiğini de
İtici
Herkesin sandığı kadarının yarısı kadar imkansız değil
Sen yıldırım ağlıyorsun
Senin oyunun, gariplikten ibaret, tuhaf ve aklını kaçırmış
Ve "Ağlayan Yıldırım" adını verdiğin o oyundan nefret ediyorum
"Ağlayan Yıldırım"
"Ağlayan Yıldırım"
"Ağlayan Yıldırım"
Senin oyunun, gariplikten ibaret, tuhaf ve aklını kaçırmış
Ve "Ağlayan..." adını verdiğin o oyundan nefret ediyorum
-heavenknows
Хвала! ❤ | ||
thanked 40 times |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
Ahsen Balcı | 1 година 8 months |
şuursuz | 2 године 12 months |
eclunac | 3 године 8 months |
Guests thanked 37 times
Поставио/ла: Гост У: 2016-12-17
✕
Collections with "Crying Lightning"
1. | Arctic Monkeys | Humbug (2009) |
Arctic Monkeys: Топ 3
1. | I Wanna Be Yours |
2. | Do I Wanna Know? |
3. | 505 |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
Kaynak Metinde hata var "past-times" değil, "pastimes" olmalı
Pick'n'mix*: birçok jel şekerin karıştırılmasıyla oluşan, karışık şeker
Çilekli ip*: Uzun, ip şeklinde şeker
*Gobstopper: Yabancı ülkelerde satılan ancak çok fazla tercih edilmeyen bir şeker
"Crying Lightning" metaforlar ve panlardan oluşmaktadır. En başında, Alex Turner'ın "Crying Lightning" ile anlatmak istediği şey, bahsettiği kadının sürekli ağlayarak insanları kandırdığı ve bunu bir oyun haline getirmesidir. Kadın, ağladığı zaman sanki hava olaylarında bir değişiklik oluyor ve o ağladıkça aynı zamanda da yağmur yağıyor. Bahsettiği kadın, maskara sürüp ağladığı zaman, akmış siyah maskaraları yıldırıma benzeten Alex, buna "Crying Lightning" diyerek bir metafor yapmıştır. İlk başlarda bu oyunu sevse de daha sonra bunu herkesin üzerinde uygulaması ve insanlara olan tavırları hoşuna gitmediği için bu oyundan nefret etmeye başlar. Alex, bu şarkının hem çocuksu yönünü şekerler, diş ağrısı, dondurmacı gibi terimleri kullanarak ortaya çıkarmış hem de panlarla kelime oyunları yaparak dinleyicileri şaşırtmıştır.