Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Цвеће из супермаркета

[Прва строфа]
Узео сам цвеће из супермаркета са даске на прозору
Просуо сам јучерашњи чај из шоље
Спаковао фото албум који је Метју направио
Са успоменама живота који је био вољен
Узео сам честитке за брзо оздрављење и плишане играчке
Просуо старо пиво од ђумбира у судоперу
Тата ми је увек говорио: "Немој плакати када си тужан"
Али, мама, сваког пута када трепнем, створи се још једна суза
 
[Први бриџ]
О, растројен сам, ово ме кида, али знам
Сломљено срце је оно које је било вољено
 
[Рефрен]
Зато ћу певати: "Алилуја"
Ти си била анђео у облику моје маме
Када сам пао, ти би била ту да ме подигнеш
Рашири своја крила док одлазиш
И када те Бог узме назад, ми ћемо рећи: "Алилуја,
Кући си"
 
[Друга строфа]
Наместио сам јастуке, средио кревете, нагомилао столице
Уредно спаковао твоје спаваћице у кутију
Џон каже да ће он возити, а онда је ставио своју руку на мој образ
И обрисао сузу са стране мога лица
 
[Други бриџ]
Надам се да ћу видети свет као што си га ти видела, јер знам
Да је живот пун љубави живот који је стварно проживљен
 
[Рефрен]
Зато ћу певати: "Алилуја"
Ти си била анђео у облику моје маме
Када сам пао, ти би била ту да ме подигнеш
Рашири своја крила док одлазиш
И када те Бог узме назад, ми ћемо рећи: "Алилуја,
Кући си"
 
[Рефрен]
"Алилуја"
Ти си била анђео у облику моје маме
Успела си да видиш каква сам особа постао
Рашири своја крила, а ја знам
Да када те је Бог узео назад, рекао је: "Алилуја,
Кући си"
 
Оригинални текстови

Supermarket Flowers

Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)

Collections with "Supermarket Flowers"
Ed Sheeran: Топ 3
Коментари