Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Ha egymást megölnénk

Szembenézve,
Ha egymást megölnénk
Szemeinket övező
Pilláink töviskoronánk
Mely bármely pillantást
Véglegesen glorifikál,
Halált osztó szempillantás után
Határtalan szeretettel szemünkben,
Ismervén téged mondanám:
Halj meg,
Halj meg babám,
Pompás lesz ezután.
Te, az igéből született
Csak velem maradsz,
Megismered a föld izet
Gyökerek gyönyörét leled
Átszőve kezeid párjával
A nemlét örökkévalóságának
Felfoghatatlan mámorával…
És simogatva mondanád nekem
Halj meg, kedvesem
Ősz homlokú szerelmesem
Ikonokén beragyogva
Halálkör nimbuszokba
Halj meg,
Hagyd a virágokra színeid
Ösvényekre a fürtjeid
Tengereknek szemcsillogásaid
És ne felejtsd
Honnan vedd majd elő
Mikor tested és lelked vissza jő…
Ha egyszerre, együtt elmúlnánk
Gyilkosként és áldozatként hullnánk
Megmentő és feloldozott volnánk
Egymás szemébe nézve mindvégig
Vakon (is) bízva a végtelenségig…
 
Оригинални текстови

Daca ne-am ucide unul pe altul

Кликните да видите оригиналне текстове (румунски)

Молимо, помозите овом преводу: "Daca ne-am ucide ..."
Коментари