-
Daj, ne pitaj → превод на шпански
✕
Потребна провера
Оригинални текстови
Daj, ne pitaj
()
Ovih sam dana
mada nisam htela
slučajno na ulici
tebe srela
A ti kao i ja
kradeš Bogu dane
znam, imaš neku
a zezaš se sa strane
A ja, ne znaš da sam sama
u svom svetu tišine
lažem te da imam nekog
nekog ko o meni brine
Ref.
Daj, ne pitaj
bez tebe dani su
mi glupavi i prazni
Daj, ne pitaj
jer živim bez tebe
ovaj život kao po kazni
Ref. 2x
Последњи пут уредио/ла MissDestr0y у 2020-01-18
Превод
vamos, no preguntes
Estos días,
incluso si no lo quise,
te vi por la calle
accidentalmente.
Y tú, como yo
robando el día de Dios,
sé que tienes a alguien
y estás jugando con otras.
Y yo, no sabes que estoy sola,
en mi propio mundo de silencio.
Te mentí diciendo que tenía a alguien,
a alguien que cuidaba de mí.
Ref.
Vamos, no preguntes,
los días sin ti
son estúpidos y vacíos.
Vamos, no preguntes,
la vida sin ti,
esta vida, es como un castigo.
Ref. 2x
✕
Viktorija: Топ 3
1. | Daj, ne pitaj |
2. | Rat i Mir |
3. | Samo Teraj Ti Po Svome |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
I corrected a couple of lines and added proper capitalisation to the lyrics, being the author absent for a couple of years and not able to do it herself.