Zaz - Dans ma rue (превод на хебрејски)

француски

Dans ma rue

 
J'habite un coin du vieux Montmartre
Mon père rentre soûl tous les soirs
Et pour nous nourrir tous les quatre
Ma pauvre mère travaille au lavoir
Quand je suis malade, je reste à ma fenêtre
Je regarde passer les gens d'ailleurs
Quand le jour vient à disparaitre
Y a des choses qui me font un peu peur
 
Dans ma rue y a des gens qui se promènent
Je les entends chuchoter et dans la nuit
Quand je m'endors, bercée par une rengaine
Je suis soudain réveillée par des cris
Des coups de sifflet, des pas qui trainent
Qui vont, qui viennent
Puis le silence qui me fait froid dans tout le cœur
 
Dans ma rue y a des ombres qui se promènent
Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur
 
Mon père m'a dit un jour : « Ma fille
Tu vas pas rester là sans fin
T'es bonne à rien, ça, c'est de famille
Faudrait voir à gagner ton pain
Les hommes te trouvent plutôt jolie
Tu n'auras qu'à partir le soir
Y a bien des femmes qui gagnent leur vie
En se baladant sur le trottoir. »
 
Dans ma rue y a des femmes qui se promènent
Je les entends fredonner et dans la nuit
Quand je m'endors, bercée par une rengaine
Je suis soudain réveillée par des cris
Des coups de sifflet, des pas qui trainent
Qui vont, qui viennent
Puis ce silence qui me fait froid dans tout le cœur
 
Dans ma rue y a des femmes qui se promènent
Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur
 
Et depuis des semaines et des semaines
J'ai plus de maison, j'ai plus d'argent
Je sais pas comment les autres s'y prennent
Mais j'ai pas pu trouver de client
Je demande l'aumône aux gens qui passent
Un morceau de pain, un peu de chaleur
J'ai pourtant pas beaucoup d'audace
Maintenant c'est moi qui leur fais peur
 
Dans ma rue, tous les soirs je me promène
On m'entend sangloter et dans la nuit
Quand le vent jette au ciel sa rengaine
Tout mon corps est glacé par la pluie
Et j'en peux plus, j'attends qu'en fait
Que le bon Dieu vienne
Pour m'inviter à me réchauffer tout près de lui
 
Dans ma rue y a des anges qui m'emmènent
Pour toujours mon cauchemar est fini
 
Поставио/ла: StM У: Уторак, 17/05/2011 - 10:28
Last edited by Joutsenpoika on Уторак, 28/02/2017 - 14:34
Align paragraphs
превод на хебрејски

ברחוב שלי

Верзије: #1#2
אני גרה בפינה של אזור מונמרט הישן
אבי חוזר שתוי כל לילה
בשביל להאכיל את ארבעתינו
אמא המסכנה עובדת בניקיון
כשאני חולה, אני נשארת בחלוני
מסתכלת על הזרים שעוברים
וכשהיום מתחיל להיעלם
יש דברים שקצת מפחידים אותי
 
ברחוב שלי, יש אנשים שמטיילים
אני שומעת אותם מתלחששים בלילות
תוך כדי שאני נישאת אל חלום ממנגינת שיר ילדות
אני פתאום מתעוררת למשמע צעקות,
צעדי ריצה ושריקות,
של אלה שבאים ואלה שהולכים
ואז השקט, שמקפיא את כל ליבי
 
ברחוב שלי יש צללים שמטיילים
אני רועדת, קר לי ואני מפוחדת
 
אבי אמר לי יום אחד, "בתי,
את לא תישארי כך עד אין סוף
את טובה בשביל כלום, במשפחה הזאת
תצטרכי לעבוד כדי להרוויח את לחמך
הגברים מוצאים אותך מספיק יפה
את תלמדי טוב החל ממהערב
יש מספיק נשים שמרוויחות את מחייתן
מ"לצאת לטיול על המדרכות"
 
ברחוב שלי, יש נשים שמטיילות
אני שומעת אותן מסתובבות בלילות
תוך כדי שאני נישאת אל חלום ממנגינת שיר ילדות
אני פתאום מתעוררת למשמע צעקות,
צעדי ריצה ושריקות,
של אלה שבאים ואלה שהולכים
ואז השקט, שמקפיא את כל ליבי
 
ברחוב שלי יש נשים שמטיילות
אני רועדת, קר לי ואני מפוחדת
 
ומאז, שבועות שבועות
אין לי יותר בית ואין לי יותר כסף
אני לא יודעת איך הולך בשביל האחרות
אביל אני בשבילי לא מצאתי לקוחות
אני מבקשת נדבה, מהעוברים ושבים
חתיכת לחם או מעט רחמים
אני לא מעזה לבקש יותר מדי
כי היום אני זו שמפחידה אותם
 
ברחוב שלי, אני כל הערבים מסתובבת
שומעים אותי מתייפחת בלילות
כאשר הרוח פורטת על השמיים את שיר הילדות שלה
כל הגוף שלי קופא מהגשם
ואני לא יכולה יותר, למען האמת אני רק מחכה
שאלוהים הטוב יבוא
ויזמין אותי להתחמם בחיקו
 
ברחוב שלי יש מלאכים שמטיילים
עכשיו ולתמיד הסיוט שלי נגמר
 
Поставио/ла: orval09 У: Понедељак, 25/02/2013 - 10:50
Коментари