Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Über die Abwesenheit und über dich

Jetzt bleibt mir nur, mir als Geliebte
die Atmung zu machen.
Nicht auf die Karten zu schauen, mir selbst zu folgen,
bestimmte Straßen nicht zu betreten, zu vergessen, dass
einmal ein gewisses Buch mein war.
Oder das Lied zu machen
und dir zu sagen, dass alles gleich geblieben ist:
die Stadt, die Freunde und das Meer.
Auf dich wartend,
auf dich wartend.
 
Ich gehe jede Woche immer noch nach Teté
erinnerst du dich daran?
Heute spreche ich von Gewehren, die Tote verschicken.
Ich weiß, dass sie mich liebt, vielleicht spüre ich dich deswegen
jetzt in ihrem Salon,
obwohl du nicht da bist.
Und man spürt es im Gespräch,
oder vielleicht habe ich den Eindruck,
von der Abwesenheit und von dir,
von der Abwesenheit und von dir.
 
Ich wünsche mir kein Scheitern im weisen Verbrechen
das Erinnern heißt.
Auch nicht im unvermeidlichen Fehler,
der die Sehnsucht nach kleinen und dummen Dingen ist.
Zum Beispiel, dir im Tumult
auf die Füße zu treten.
Und zu lachen und zu lachen und zu lachen;
Morgengrauen, ohne schlafen zu gehen.
Ja, es ist anders ohne dich.
Sehr anders ohne dich.
 
Heute sind die Ideen Kugeln und ich kann für dich
keine Blumen verwenden.
Heute wäre ich gerne alt und sehr weise, um dir sagen zu können
was ich dir hier nicht habe sagen können,
zu sprechen wie ein Baum
mit meinem Schatten in deine Richtung.
Wie ein errettetes Buch im Meer,
wie ein Toter, der lernt, zu küssen,
für dich, für dich.
Für dich, für dich.
 
Оригинални текстови

De la ausencia y de ti

Кликните да видите оригиналне текстове (шпански)

Silvio Rodríguez: Топ 3
Коментари