-
Δε θέλω άλλον ήρωα → превод на шпански
✕
Потребна провера
Оригинални текстови
Δε θέλω άλλον ήρωα
Τόσοι ήρωες μαζί, τόσα ψεύτικα
τόσα είδωλα ακριβά που ερωτεύτηκα
πέσανε επάνω μου
πύργοι χάρτινοι
πύργοι χάρτινοι πέσανε
Κι όπως γέμιζε η ζωή τόσα εφήμερα
που όλα πήρανε φωτιά σ' ένα σήμερα
σκέφτηκα τα μάτια σου
κι όπως είσαι
κι όπως είσαι σε δέχτηκα
Δε θέλω άλλον ήρωα πια
Θέλω μονάχα μια αγκαλιά
να ξημερώνω και να νυχτώνω
και να είσαι μπροστά
Δε θέλω άλλον ήρωα πια
Θέλω μονάχα μια αγκαλιά
να ξέρω είσαι η αγάπη μου
είσαι η αγάπη μου καθαρά
Ξέρω έχουμε πολλά ελαττώματα
μα έτσι δένουν οι καρδιές με τα σώματα
τώρα πια το έμαθα πως οι ήρωες
πως οι ήρωες πέθαναν
Δε θέλω άλλον ήρωα πια
Θέλω μονάχα μια αγκαλιά
να ξημερώνω και να νυχτώνω
και να είσαι μπροστά
Δε θέλω άλλον ήρωα πια
Θέλω μονάχα μια αγκαλιά
να ξέρω είσαι η αγάπη μου
είσαι η αγάπη μου καθαρά
Δε θέλω άλλον ήρωα πια
Θέλω μονάχα μια αγκαλιά
να ξημερώνω και να νυχτώνω
και να είσαι μπροστά
Δε θέλω άλλον ήρωα πια
Θέλω μονάχα μια αγκαλιά
να ξέρω είσαι η αγάπη μου
είσαι η αγάπη μου καθαρά
Поставио/ла: EleniAsteri У: 2013-06-04
Превод
No quiero otro héroe
Tantos héroes juntos, tantas mentiras,
Tantos ídolos justos de los que me enamoré,
cayeron sobre mi.
Torres de cartas,
Torres de cartas cayeron.
Y como llenó mi vida tantas cosas efímeras
que todas se prendieron en un día.
Pensé en tus ojos.
Y como eras,
y como eras te acepté.
Ya no quiero otro héroe.
Sólo quiero un abrazo
para despertar y dormir
y para que ester enfrente.
Ya no quiero otro héroe.
Sólo quiero un abrazo
Para saber que eres mi amor,
eres mi claro amor.
Sé que tenemos muchos defectos,
pero así se atan los corazones con los cuerpos.
Ahora ya aprendí cómo los héroes,
cómo los héroes mueren.
Ya no quiero otro héroe.
Sólo quiero un abrazo
para despertar y dormir
y para que ester enfrente.
Ya no quiero otro héroe.
Sólo quiero un abrazo
Para saber que eres mi amor,
eres mi claro amor
Ya no quiero otro héroe.
Sólo quiero un abrazo
para despertar y dormir
y para que ester enfrente.
Ya no quiero otro héroe.
Sólo quiero un abrazo
Para saber que eres mi amor,
eres mi claro amor.
Хвала! ❤ | ||
захваљено 1 пут |
Детаљи о похвалама:
Guests thanked 1 time
Поставио/ла: Pablo Merino Fernández У: 2017-08-23
✕
Helena Paparizou: Топ 3
1. | My Number One |
2. | Τι είναι αυτό που το λένε αγάπη (Ti einai afto pou to lene agapi) |
3. | Αν Με Δεις Να Κλαίω (An Me Deis Na Klaio) |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Име: Pablo Merino
Улога: Senior Member
Допринос:80 превода, 1 транслитерација, 8 songs, захваљено 138 пута, решио/ла 5 захтева помогао/ла 5 корисника, транскрибовао 3 песама, додао/ла 1 идиом, explained 1 idiom, оставио/ла 4 коментара
Језици: матерњи шпански, течно грчки, енглески, beginner француски, италијански, јапански, латински, Greek (Ancient)