Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
  • Nuno Rocha Morais

    Deixo a verdade mentir mais... → превод на италијански

  • 2 превода
    италијански, француски
Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

Deixo a verdade mentir mais...

Deixo a verdade mentir mais
E mais, até a mentira ser verdade:
Fundem-se assim opostos em iguais,
Misturados em uma mesma grade.
Vejo então qual verdade a falsa ponte
Que num nós funde os nossos sós pronomes
E de ti faz tangível horizonte,
País onde me acoites e me tomes.
Pela falsa verdade é que eu te falo,
Ébrio de quanto quero acreditar.
Depois, é o teu espanto como um galo,
Um sino ou um alarme a despertar
A mentira do seio da verdade,
Alma que, pela morte, do corpo se evade.
 
Превод

Faccio mentire la verità, più...

Faccio mentire la verità, più
E più volte, finché la menzogna sia vera:
Si fondono così opposti e uguali,
Rimescolati in una stessa misura.
Io vedo allora veritiero il falso ponte
Che in un nodo fonde i nostri due pronomi
E fa di te un tangibile orizzonte,
Paese ove m'accogli e mi ristori.
È con la falsa verità che io ti parlo,
Ebbro di quanto aspiro a credere.
Ma dopo il tuo stupore è come un gallo,
Uno squillo o un allarme a risvegliare
La menzogna dal seno della verità,
Anima che, con la morte, dal corpo evaderà.
 
Nuno Rocha Morais: Топ 3
Коментари