Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

Deliver Us

Drop!
Pull!
Mud!
Sand! (Ahh)
Water!
Straw!
Faster!
 
Mud (And lift!)
Sand (And pull!)
Water (And raise up!)
Straw!
Faster!
 
With the sting of the whip on my shoulder
With the salt of my sweat on my brow
אֱלֹהִים, אֲדֹנָי
Can you hear Your people cry?
Help us now
This dark hour
 
Deliver us
Hear our call, deliver us
Lord of all, remember us
Here in this burning sand
Deliver us
There's a land You promised us
Deliver us to the Promised Land
 
ילדי הטוב והרך
אל תירא ואל תפחד
My son, I have nothing I can give
But this chance that you may live
I pray we'll meet again
If He will deliver us
 
Deliver us
Hear our prayer
Deliver us
From despair
These years of slavery grow too cruel to stand
Deliver us
There's a land You promised us
Deliver us
Out of bondage, and
Deliver us to the Promised Land
 
Hush now, my baby
Be still, love, don't cry
Sleep as you're rocked by the stream
Sleep, and remember my last lullaby
So I'll be with you when you dream
 
River, o river
Flow gently for me
Such precious cargo you bear
Do you know somewhere he can live free?
River, deliver him there
Ah-ahh, ahh
 
Ah-ahh, ahh
Ah-ahh, ahh
 
We must find a good name for you
Moses, your Majesty
Moses? What does that mean?
Deliverance
 
Deliverance–perfect name, deliverance
For you came, delivered to me by the great blue Nile
 
Brother, you're safe now
And safe may you stay
For I have a prayer just for you
Grow, baby brother
Come back someday
Come and deliver us, too
 
Deliver us
Send a shepherd to shepherd us
And deliver us to the Promised Land
Deliver us to the Promised Land
 
Deliver us!
 
Превод

¡Libéranos!

¡Soltar!
¡Halar!
¡Barro!
¡Arena! (¡Ah!)
¡Agua!
¡Paja!
¡Más rápido!
 
Barro (¡y levantar!)
Arena (¡y tirar!)
Agua (¡y levántate!)
¡Paja!
¡Más rápido!
 
Con el ardor del látigo en mi hombro,
con la sal de mi sudor en mi frente
¡Dios, oh Señor!
¿puedes escuchar a Tu pueblo llorar?
Ayúdanos ahora
en esta hora oscura.
 
¡Libéranos!
escucha nuestro llamado, ¡libéranos!
Señor del todo, ¡recuérdanos!
aquí en esta arena ardiente
¡Libéranos!
hay una tierra que nos has prometido,
dirígenos a la Tierra Prometida.
 
Mi buen y tierno niño,
no temas y no tengas miedo.
Hijo mío, no tengo nada que pueda darte
solo esta oportunidad de que puedas vivir,
rezo para que nos volvamos a ver
si Él nos llegase a librar.
 
¡Libéranos,
Oye nuestra oración!
¡Libéranos
de la desesperación!
Estos años de esclavitud se han vuelto muy crueles para aguantar
¡Libéranos,
hay una tierra que nos has prometido!
¡Libéranos
de la esclavitud,
y dirígenos a la Tierra Prometida.!
 
Calla ahora, mi bebé,
quédate silente, amor, no llores.
Duerme mientras que eres movido por la corriente,
duerme y recuerda mi última canción de cuna,
así yo estaré contigo cuando sueñes.
 
Río, oh río,
fluye amablemente por mí
a esa carga tan preciosa que llevas.
¿conoces algún lugar donde pueda vivir libre?
Río, llévalo allí.
Ah, Ah...
 
Ah, Ah...
Ah, Ah...
 
Debemos encontrarte un buen nombre para ti.
¡Moisés, su majestad!
¿Moisés? ¿y eso qué significa?
Liberación.
 
Liberación... ¡qué nombre perfecto, liberación!
porque viniste y llegaste a mí por el gran Nilo azul.
 
Hermano, ya estás a salvo
y es seguro de que te quedes
porque tengo una única oración para ti.
¡Crece, hermanito,
regresa algún día,
ven y líbranos también!
 
¡Libéranos!
Envía un pastor que nos pastoree
y que nos lleve a la Tierra Prometida.
¡Dirígenos a la Tierra Prometida!
 
¡Libéranos!
 
The Prince of Egypt (Musical): Топ 3
Идиоми из "Deliver Us"
Коментари