Die Prinzen - Deutschland (превод на словачки)

превод на словачки

Nemecko

Nemecký x6
 
Samozrejme že Nemec vynašiel "Stav sa, že...?"1
Ďakujeme pekne za krásne hodiny,
Sme tí najpriateľskejší zákazníci na tomto svete,
Sme skromní, máme peniaze.
Tí úplne najlepší v každom športe.
Dlhy sú tu svetový rekord.
Precestujte Nemecko a zostante tu,
Na takýchto návštevníkov čakáme
Každý komu sa tu páči tu môže bývať,
Sme tí najpriateľskejší ľudia na tomto svete.
 
Nemecký x4
 
Len jedna maličkosť je tu opačne,
A síce, že Schumacher nejazdil na Mercedese
 
To všetko je Nemecko
To všetko sme my
To nikde inde nie je
Len tu, len tu
To všetko je Nemecko
To všetko sme my
Žijeme a zomierame tu
 
Nemecký x8
 
Veľa ľudí je domýšľavých o Nemecku,
A niektorí si myslia že je super byť debilom,
Sú ľudia, čo sa veľmi radi sťažujú na cudzincov,
A každý rok cestujú do Thajska aby tam j*bali.
Milujeme naše autá viac ako naše ženy
Pretože nemeckým autám môžme dôverovať.
Boh pobozkal Zem len raz,
Presne na to miesto, kde je teraz Nemecko
Sme vo všetkom najlepší, prirodzene aj v posteli.
A ku psom a mačkám sa správame obzvlášť milo.
 
Sme obzvlášť dobrí v rozbíjaní úst,
Tiež sa môžte spoľahnúť, že zakladáme požiare
Zakladáme si na poriadku a čistote
Sme vždy pripravení na vojnu
Srdečné pozdravy do sveta, konečne to pochop,
Môžme byť na Nemecko hrdí ... Sviňa
 
Sviňa x8
 
  • 1. Nemecká TV show
Поставио/ла: Slovakia У: Субота, 11/10/2014 - 16:55
немачки

Deutschland

Коментари
Coopysnoopy    Петак, 22/07/2016 - 10:30

Please adapt your translation to the original lyrics - they have been corrected.