Diamonds Are a Girl's Best Friend (превод на турски)

Advertisements
превод на турски

Elmaslar Bir Kızın En İyi Dostudur

Fransızlar mutluluk duyarlar aşk için ölmekten
Zevk alırlar düello yapmaktan
Ama ben yaşayan
Ve pahalı mücevherler hediye eden bir adamı
Tercih ederim
 
Ele kondurulan bir öpücük
Oldukça Avrupai olabilir
Ama elmaslar bir kızın en iyi dostudur
 
Bir öpücük hoş olabilir
Ama ödemez
Mütevazi dairenin kirasını
Ya da yardım etmez sana otomatta
 
Erkekler sıkıcılaşır
Kızlar yaşlanır
Ve hepimiz cazibemizi kaybederiz sonunda
 
Ama kare kesimli ya da şekilsiz bu taşlar
Asla kaybetmezler değerlerini
Elmaslar bir kızın en iyi dostudur
 
Tiffany's!
Cartier!
Black, Starr, Frost Gorham!
Konuş benimle Harry Winston
Anlat bana her şeyi!
 
Zaman gelir
Bir kız bir avukata ihtiyaç duyar
Ama elmaslar bir kızın en iyi dostudur
 
Zaman olur
Kurnaz bir patron
Düşünür senin çok hoş olduğunu
Ama elmas yoksa anlaşma da yoktur
 
O senin adamındır
Stoklar doluyken
Ama dikkat et ne zaman boşalmaya başladığına
 
Ardından bu aşağılıklar
Geri dönerler karılarına
Elmaslar bir kızın en iyi dostudur
 
Duydum ki
İlişkisi oldukça platonikmiş
Ama elmaslar bir kızın en iyi dostudur
 
Ve bence ilişkiyi
Tutmalısın gizli olarak
Bahisler daha iyi olur
Eğer evcil hayvanlar büyük elmaslar alırsa
 
Zaman geçer
Ve gençlik gider
Ve belini doğrultamazsın
 
Ama tutuk sırt
Ya da uyuşan bacak değildir önemli
Doğruca gidersin Tiffany's'e
 
Elmaslar! Elmaslar!
Yapaylarından bahsetmiyorum!
Ama elmaslar bir kızın en iyi dostudur
 
Поставио/ла: zeaussas У: Четвртак, 15/11/2018 - 01:40
енглески

Diamonds Are a Girl's Best Friend

Idioms from "Diamonds Are a ..."
See also
Коментари