Реклама

Dich zu lieben (превод на енглески)

превод на енглескиенглески
A A

To Love You

OK, I admit I was
Completely selfish, never really there
I took myself too seriously and didn't take notice of you
OK, I guess I know how it comes
That an injury turns into something sick
You jump through hoops and lose yourself in the process
OK, you need it, I should suffer now
An eye for an eye you want to show me
Want that I bleed and scream
Only this thing with us was ages ago
It's barred
And I'd be happy if it could just finally be over
 
Because loving you
I like hating myself
You can't change me
You have to leave me
I want to be left in peace
Life, there's nothing I want more
Because loving you
I like hating myself
You can't change me
You have to leave me
I want to be left in peace
Life, there's nothing I want more
 
And if you want, take what I have from me
Only please, do really sod off then
I can't stand you, don't want to hear anything
Because if you're stupid and I am arrogant
Or I'm stupid and you're arrogant
Doesn't matter at all, whichever way you look at it you're in the way
And get me down until I don't work
I see your name and the world collapses
You want my damage and I wish for yours so badly
I carry you along even I lose everything
 
Because loving you
I like hating myself
You can't change me
You have to leave me
I want to be left in peace
Life, there's nothing I want more
Because loving you
I like hating myself
You can't change me
You have to leave me
I want to be left in peace
Life, there's nothing I want more
 
I'm not able or willing anymore
With you everything was so hard
And I was wrong anyway
Who's to blame
That you wish for it to be different
Life isn't fair
 
Because loving you
I like hating myself
You can't change me
You have to leave me
I want to be left in peace
Life, there's nothing I want more
Because loving you
I like hating myself
You can't change me
You have to leave me
I want to be left in peace
Life, there's nothing I want more
 
Хвала!
thanked 4 times
Поставио/ла: wolkennixewolkennixe У: Петак, 19/10/2012 - 02:54
Added in reply to request by FengsonFengson
5
Ваша оцена: None Average: 5 (1 vote)
немачки
немачки
немачки

Dich zu lieben

Преводи за "Dich zu lieben"
енглески wolkennixe
5
Коментари
FengsonFengson    Петак, 19/10/2012 - 07:45
5

Thank you very much for a lightning-speed translation! Regular smile

fulicaseniafulicasenia    Петак, 19/10/2012 - 08:07

Nice job! Here are some nitpicky little suggestions Regular smile

I think you lost the meaning of "woher es rührt." How about:
"OK, I guess I know how it all started
How an injury turns into something sick
How you jump through hoops and lose yourself in the process"

For "ist verjährt" I'd put something like "the statute of limitations has expired." There are too many other legal reasons besides time for which something can be barred, and too many other possible meanings, e.g. a barred cage.

Why not "But loving you" for "Aber dich zu lieben"?

"And get me down until I can't function" would be a closer translation, I think.

How about:
"My harm is your wish, and I wish for yours so badly
I'll bring you down with me, even if I lose everything"

How about "That you wish it had been different"?

CoopysnoopyCoopysnoopy    Среда, 16/05/2018 - 09:12

Video added, lyrics corrected and completed according to the version in the video.

Read about music throughout history