Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Říct ti sbohem

Možná jednoho dne budeme mít místo
také schované nebo vzdálené od spoustu oddělení
ve kterých teď odpočívají nevyužité lásky
ty nedávné... o kterých nebude nikdo mluvit
a odhal tvůj úsměv ve hvězdě, pokud chceš
pro dnešní večer by to bylo dobré také tak jak to je
a to už nebude sloužit k žádnému štěstí
též k ničemu bude fantazie
spokojím se s uběhlým časem
 
slzu sfoukne vítr
která se vrátí k tobě
aby řekla sbohem...sbohem
má malá vzpomínka, ve které
jsem skryl roky štěstí...sbohem
a sleduj mě, jak čelím tomuto životu
jak by si tu stále byla
 
Možná jednoho dne vesmír přijme můj požadavek
a přinese nás poblíž
mezi posmrtným světem a mým hnízdem ve městě je velký rozdíl
i když se pokouším ho nevidět
a procestuji svět a budu volat tvé jméno po tisíciletí
a neodhalí se, když už to nebudu chtít
a ne teď tady na této posteli
ve které si uvědomuji tragédii
že tvoje vůně pomalu uvadá
 
slzu sfoukne vítr
a vrátí se k tobě
aby řekla sbohem...sbohem
má malá vzpomínka, ve které
jsem skryl roky štěstí...sbohem
a dívej se s pýchou, kdo setrvá
také války, které není schopen
 
a bez míru v hrudi
vím, že nemohu dělat vše
ale když se vrátíš, udělal bych vše a hotovo
a pevně se dívám na tyto dveře
protože jestli vstoupíš ještě jednou
znamenalo by to, že jsem už také mrtvý
 
a vrátil bych se k tobě
říct ti sbohem...sbohem
můj malý zázrak
sestoupil z nebe aby mě miloval...sbohem
a padají vzpomínky a padá celý vesmír
a ty stojíš tam
život je jak si ho pamatuješ
jednoho dne půjdu s tebou...
 
Оригинални текстови

Per dirti ciao!

Кликните да видите оригиналне текстове (италијански)

Молимо, помозите овом преводу: "Per dirti ciao!"
Tiziano Ferro: Топ 3
Коментари