Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Не называй меня ангелом

Приятель, не называй меня ангелом
Ты меня не за ту принимаешь
Дружок, не называй меня ангелом
Я тебе не по карману
И я не с небес
Да, ты правильно расслышал (И повторять не буду)
Даже если ты знаешь, что нам с тобой улетно (знаешь точно)
Не называй меня ангелом
 
1.
Не называй меня ангелом, когда выгляжу как чёрт
Не называй меня ангелом, когда я раздеваюсь
Ты знаешь, мне это не нравится
Я сама зарабатываю деньги и сама за всё плачу
Поэтому обращайся ко мне с чуть большим уважением
Все мои подружки в шоколаде, а ты у нас так - проездом.
 
Неужели это всё нужно озвучивать?
Неужели мне надо это повторять, да?
Лучше бы тебе прекратить сюсюкать
И держать свой красивый рот на замке
 
Приятель, не называй меня ангелом
Ты меня не за ту принимаешь
Дружок, не называй меня ангелом
Я тебе не по карману
И я не с небес
Да, ты правильно расслышал (И повторять не буду)
Даже если ты знаешь, что нам с тобой улетно (знаешь точно)
Не называй меня ангелом
 
2.
Вижу, ты не один
Чувак пялится на мое тело, ну, конечно
Разве не знаешь, что я показываю зубы на закате?
Поэтому не собирай их в стадо вокруг меня
Им может и хорошо, а мне нет
Разве не знаешь, что я показываю зубы на закате?
 
Не произноси моего имени
Я знаю, что тебе нужно
Поэтому даже не произноси моего имени.
 
Приятель, не называй меня ангелом
Ты меня не за ту принимаешь
Дружок, не называй меня ангелом
Я тебе не по карману
И я не с небес
Да, ты правильно расслышал (И повторять не буду)
Даже если ты знаешь, что нам с тобой улетно (знаешь точно)
Не называй меня ангелом
 
Мне нравится, как ты на меня смотришь, врать не буду
Я остужаю твой пыл, затем снова возбуждаю, я - лед в конфетной обертке
Я рухнула с небес, сейчас я живу в преисподней
Ты не можешь забыть меня
Врать не буду, мне нравится, что ты меня хочешь
Я остужаю твой пыл до нуля, затем возвращаю его, я знаю, что тебе хочется думать, что ты мой
Малыш, я-то это точно понимаю, а ты кое-что не догоняешь
Ты все время думаешь обо мне
Мы вместе играем в эту игру, но ангелом меня не называй
 
Приятель, не называй меня ангелом
Ты меня не за ту принимаешь
Дружок, не называй меня ангелом
Я тебе не по карману
И я не с небес
Да, ты правильно расслышал (И повторять не буду)
Даже если ты знаешь, что нам с тобой улетно (знаешь точно)
Не называй меня ангелом
 
Ангел
Не называй меня ангелом (Вот так-то)
Не называй меня ангелом
 
Оригинални текстови

Don’t Call Me Angel

Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)

Молимо, помозите овом преводу: "Don’t Call Me Angel"
Collections with "Don’t Call Me Angel"
Ariana Grande: Топ 3
Идиоми из "Don’t Call Me Angel"
Коментари
PinchusPinchus    Среда, 18/09/2019 - 08:47

>Don't you know that I bite when the sunset, yeah?
Мне кажется, она не просто зубы показывает на закате, а натурально кусается (видимо, превращаясь в вампира)

sandringsandring
   Уторак, 25/05/2021 - 12:40

Спасибо, Саша. Даже не помню, когда я это переводила. :)

Sr. SermásSr. Sermás    Уторак, 25/05/2021 - 12:42

Да уже почти 2 года назад. Во время-то летит.