-
Donna con te → превод на мађарски
- •
✕
Превод
Veled a nő
Annyi emlék van mögöttem -
Megírom őket életem naplójában
És megtartom ezeket a régi szívdobbanásokat a jelenemben,
Fehér-vörösbe öltözök...
Angyal leszek neked -
Az a nő aki szívből tud ölelni téged,
De ha úgy adódik, akkor mind a nap feltüzeli az érzékeidet
És egyre inkább kikapcsolom őket...
Veled a nő, Ki tudja mit tudsz te rólam....
Veled a nő, Ha akarod őt
Kezeid rajtam
Feszegetik a lakatomat
De a szívem kapuja hirtelen kinyílik
És egy másik nő jön ki...
Olyan nő leszek aki felismeri nőiességét
És megajándékoz vele téged -
Nő aki el tud ragadtatni téged az ő egyszerű létével
És ahogyan téged szeret...
Nő, nő
Mekkora ég van felettünk...
Az én korom megszínezi (az eget) ha akarod
És az éj feketén-fehéren, ahogyan te törlöd
Mert veled nő leszek...
Olyan nő leszek aki felismeri nőiességét
És megajándékoz vele téged -
Nő aki el tud ragadtatni téged az ő egyszerű létével
És ahogyan téged szeret...
Nő, nő
Mert veled nő leszek...
Mert veled nő leszek...
Mert veled nő leszek...
Mert veled nő leszek...
Nő, ki tudja mit tudsz te rólam...
Nő, ha akarod...
Nő, ki tudja mit tudsz te rólam...
Nő, ha akarod...
Nő....
✕
Повезано
Kaoma - Donna con te Portuguese and Italian adaptation. |
Anna Oxa - Dama |
Patty Pravo - Donna con te (Seconda versione) Just a few days before the Sanremo Music Festival, Patty Pravo refused to participate in it with "Donna con te" because its authors wouldn't let her change the lyrics. The song was thereby given to Anna Oxa. |
Collections with "Donna con te"
1. | Festival di Sanremo: Anna Oxa |
2. | Anna Oxa – «Do di petto» (1993) |
Anna Oxa: Топ 3
1. | Donna con te |
2. | È tutto un attimo |
3. | Quando nasce un amore |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!