✕
Потребна провера
Оригинални текстови
Дорога в ночь (Памяти друга)
[Куплет 1]
Здравствуй, ночь.
Я так хотел с тобою встретиться, ночь.
На небе звёзды и немного луны.
Я ждал, я не ложился спать, я увидел тебя.
[Куплет 2]
Слышишь, ночь?
Ты почему такая грустная, ночь?
Я вышел из дому и нет никого.
А я хотел поговорить с кем-нибудь в темноте.
[Куплет 3]
Знаешь, ночь,
Я много думал о твоей судьбе.
Я ничего не знаю о тебе.
Свою постель не променяю, дурак, ни на что.
[Куплет 4]
А может, ночь,
Не так уж плохо всё? Скажи мне, ночь.
И есть у каждого дорога в ночь.
На небе ровно столько звёзд, сколько наших глаз.
На небе ровно столько звёзд, сколько наших глаз. [x3 раза]
Поставио/ла: Kvant У: 2022-02-04
Превод
Road into the night (In memory of a friend)
Hello night.
I desperately wanted to meet you, night.
There is a pale moon and stars in the sky.
I waited so long, I didn't go to bed, I saw you night.
Do you hear, night?
Why are you so sad and lonely night?
I left the house and there is no one around.
And I wanted to talk to someone in the darkness.
Do you know night,
I thought a lot about your destiny
I know nothing about you, believe me.
I wouldn't trade my bed, cretin, for anything in the whole world
But maybe night,
Everything is not so bad? Tell me night.
And everyone has a road into the night.
There are as many stars in the sky as our eyes.
There are as many stars in the sky as our eyes. [x3]
P.
Хвала! ❤ | ||
thanked 3 times |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
art_mhz2003 | 2 године 4[1] недеље |
Kevin Rainbow | 2 године 1 месец |
Guests thanked 1 time
Поставио/ла: Treugol'ny У: 2022-02-04
Added in reply to request by Kvant
✕
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
Anatoli Trojanowski