Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Due (in English - the Best translation by (for more translations contact: "JLI, Ph.D.")

Where are you
how are you
Life can indeed be difficult
I’ve been there, so have you
 
Full stop at a red light
it’s you whom I search among the crowd
By foot, in a taxi or on the bus
two eyes staring and off I go
Strong gusts of wind, am lost in traffic,
one horn after the other, who knows where you are
 
Where are you
how are you
I’ll change
if you’ll change
We’re in two
for we’re true to ourselves:
two fighters
two survivors
 
two love songs, nevertheless you and I
finishing each other’s sentences over a cafè
I wish to share with you something, but off you go
If it is love and love alone you seek, then by love you will live
 
This evening, what are your plans?
Here I’m phoning you who are not at home: You leave a message, “Am not home”, that’s faster than the recording,
Am speechless, I should try and find you – just know that I’ll find you this evening;
 
Where are you
how are you
You’re not here
where are you?
I am here
as are you
With the fear of loving for
 
only two minutes, for two hours, or for perhaps eternity
Like two duelists caught in this city’s great sea
where everyone yearns for love, just like you and me
 
(Chorus: Two love songs; here we are, you and I, finishing each other’s sentences over a cafè)
And I’m now about to tell you something but off you go
If it is love you seek, than by love you will live
 
(chorus: Where are you
how are you
you’re not here
where’ve you gone)
Me and you
All or nothing
It’s the two of us
The one in the other
 
Oh woah waoh oh oh oh, woah… whew, woah woah oh oh;
 
(Chorus: two love songs, nevertheless you and I…)
 
Оригинални текстови

Due

Кликните да видите оригиналне текстове (италијански)

Коментари