The ego's way (превод на немачки)

енглески
енглески
A A

The ego's way

And all be wonderin why ego's to have
such an fulfilled smiling face
Yet i'd be tellin : Cause you're feedin
it with such roses and sweet wine
 
Поставио/ла: Radu RobertRadu Robert У: Среда, 12/05/2021 - 07:21
Last edited by Radu RobertRadu Robert on Субота, 15/05/2021 - 21:00
превод на немачкинемачки
Align paragraphs

So ist das mit dem Ego

Und während sich jeder fragen muss
warum das Ego so selbstzufrieden lächelt
Dann muss ich euch sagen:
Ihr füttert es doch mit Rosen und lieblichen Wein
 
Хвала!
thanked 2 times

Urheberrechtlich geschützt nach §2 UrhG.
Diese Übersetzung darf nur mit Genehmigung des Urhebers verwendet werden.

Поставио/ла: FlopsiFlopsi У: Субота, 15/05/2021 - 10:59
Преводи за "The ego's way"
немачки Flopsi
Коментари
Read about music throughout history