Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Έχω πετάξει μαζί σου (Eho Petaksei Mazi Sou) (превод на бугарски)
превод на бугарскибугарски
/грчки
A
A
Летях с теб
Крилата на любовта ти ги взимаш пак обратно,
тръгвайки взимаш радостта и ме оставяш да угасна.
Крилата на любовта ти на друг да не ги дадеш,
преди от мен да се забравиш, защото ще ме нараниш.
Летях със теб, със всяка твоя целувка,
със всяка твоя дума, обичам те – не ме наранявай,
спомни си, че бях със теб
и сега сам живея!
Крилата на любовта ти високо ме издигаха,
кого прегръщаш нежно, със теб кой лети.
Крилата на любовта ти на друг да не ги дадеш,
преди от мен да се забравиш, защото ще ме нараниш.
Летях със теб, със всяка твоя целувка,
със всяка твоя дума, обичам те – не ме наранявай,
спомни си, че бях със теб
и сега сам живея!
Хвала! ❤ | ![]() | ![]() |
захваљено 1 пут |
Έχω πετάξει μαζί σου (Eho Petaksei Mazi Sou)
Collections with "Έχω πετάξει μαζί σου"
1. | Greek - Serbian Covers Vol.4 |
Stamatis Gonidis: Top 3
1. | Αν δεν ήσουν εσύ (An den isoun esi) |
2. | Αυτό το τραγούδι (Afto To Tragoudi) |
3. | Γυναίκα Είναι (Yinaíka Ínai) |
Коментари
Music Tales
Read about music throughout history
♬ - Μουσική | Music: Σταμάτης Γονίδης
✎ - Στίχοι | Lyric: Σταμάτης Γονίδης