Enfermadad de tí (превод на енглески)
превод на енглескиенглески
/шпански
A
A
You're my disease
I have an illness, it's called you.
Everything hurts when you're not here.
I need your love by my side.
I have a blind obsession, darling
a necessity, a crazy dependence on you
and your things and the way you look at me
I have an illness, it's called you.
My will can't resist
I don't decide If I'm leaving or I'm staying here
At end, you weren't meant for me
But, the soul doesn't know how to decide
I'm lost, I don't know where I'm going
This love it's a game,
but I took it too seriously
and there is no solution
I've become blind, and I'm caught up in your hair,
going anywhere you go, my darling
I won't get anything from this,
it's just me in this ,
nothing will happend between you and I,
You're always flying, I'm always walking
Beautiful things in life come late
I know, that's why I'll wait for you
This love it's a game,
but I took it too seriously
and there is no solution
I've become blind, and I'm caught up in your hair,
going anywhere you go, my darling
This love it's a game,
but I took it too seriously
and there is no solution
I've become blind, and I'm caught up in your hair,
going anywhere you go, my darling
Хвала! ❤ | ![]() | ![]() |
захваљено 1 пут |
✕
Молимо, помозите овом преводу: "Enfermadad de tí"
Andrés Cepeda: Top 3
1. | Por el resto de mi vida |
2. | Ojalá que Te Mueras |
3. | Magia |
Коментари
Music Tales
Read about music throughout history