Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
  • Udo Jürgens

    Engel am Morgen → превод на француски

Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Ange du matin

Ton nom est poétique
Comme un tendre roman
Et pourtant dans le ciel
Au-dessus de toi, il y a surtout des nuages.
 
Et quand tu te réveilles le matin
Avec le soleil dans les cheveux,
Il n'y a qu'une chose que je sais,
Et c'est vrai.
 
Il n'y a rien de plus paradisiaque
Qu'un ange le matin,
Un ange comme toi,
Qui se réveille d'un rêve.
 
Il n'y a rien de plus paradisiaque
Qu'un ange le matin
Mis à part toi,
Mon ange de la nuit.
 
Tu aimes les films avec James Dean,
Les peintures de Chagall
Et tu me parles pendant des heures
De Dieu au club de jazz.
 
Et quand tu te réveilles le matin
Avec le soleil dans les cheveux,
II n'y a qu'une chose que je sais,
Et c'est vrai.
 
Il n'y a rien de plus paradisiaque
Qu'un ange le matin,
Un ange comme toi,
Qui se réveille d'un rêve.
 
Il n'y a rien de plus paradisiaque
Qu'un ange le matin,
Mis à part toi,
Mon ange de la nuit.
 
Mon ange de la nuit.
 
Оригинални текстови

Engel am Morgen

Кликните да видите оригиналне текстове (немачки)

Коментари