estirar la pata
Идиоматски преводи "estirar la pata"
Meanings of "estirar la pata"
It means "to die".
The origin of the expression lies in the way the birds die: with their legs stretched forward and pointing upwards instead of pointing downwards when they lay on their backs.
Significa "morir".
El origen de la expresión radica en la forma en que mueren los pajaritos: con las patas estiradas hacia delante, las cuales quedan apuntando hacia arriba en lugar de apuntar hacia abajo cuando estos se quedan de espaldas.
"estirar la pata" in lyrics
Qué recanija calaca
Cuando menos lo pensamos
Nos hace estirar la pata
Yo me le escapé una vez
Óscar Chávez - La Calaca Flaca
que recanija calaca
Cuando menos lo pensamos,
nos hace estirar la pata
Yo me le escape una vez,
No me pises que llevo chanclas - El Canario
¿Y a quien le voy a echar ahora el alpiste?
Ese pajarillo vacilón me ha roto el corazón
Chungo cubata me dije cuando le vi estirar la pata
No se que voy a hacer sin él, sin él
Siempre has sido mi amigo más fiel
porque siempre entendías cómo me sentía
Llego al fondo de este cuerpo antes de estirar la pata
Perdenin Ardındakiler - Hay Alguién En Tu Corazón
Apoyame hacia tu cuello
Iba a estirar la pata, me perdía en las fotos antiguas
Te buscaba, no podía encontrar en otros libios
Bizarrap - YSY A: Bzrp Music Sessions, Vol. 37
Línea disponible pa' que te inmunices y quedes intacta-ta (Uh)
Que no te agarre ni a palo' una gripe barata-ta
Y te haga estirar la pata-ta, no, no
Que no te vacunen por mí (Uh-no)
Illya Kuryaki and the Valderramas - Madafaka
Si te descuidas te ensarta su agua loca loco
Se sabe que eres un pasado de riata
Un día de estos vas a estirar la pata