Facimm Nu Pupazz 'Nziem (Second Reprise) [Do You Want to Build a Snowman? (Reprise 2)] (превод на италијански)

Advertisements
Neapolitan

Facimm Nu Pupazz 'Nziem (Second Reprise) [Do You Want to Build a Snowman? (Reprise 2)]

Anna!
No!
Anna!
No!
No! Te prego... no!
Me sient?
Song Elsa toja...
 
Chesta vota 'a scena è smersa...
Anna...
Ma che me so' firata e fa?
Vuless pruvà a t'aiutà
Ma cu 'sti man 'n so' capace r'ascarfà!
 
Cu te more l'estate...
...rind 'a vita mia!
Nun ce sta chiù tiemp ma...
I vuless fa 'o pupazz...
 
Ma che virtù, chesta magia è 'na jastemma!
'Sta tempesta ha vinciut...1
 
  • 1. 'E penzier r'Elsa
Поставио/ла: Anna Elsa J. У: Четвртак, 16/08/2018 - 15:42
Align paragraphs
превод на италијански

Facciamo Un Pupazzo Insieme? (Secondo Reprise)

Anna!
No!
Anna!
No!
No! Ti Prego... no!
Mi senti?
Sono la tua Elsa...
 
Questa volta la scena è capovolta...
Anna...
Ma cosa sono stata in grado di fare?
Vorrei provare ad aiutarti
Ma con queste mie mani non scono capace di riscaldare!
 
Con te muore l'estate...
...nella mia vita!
Non c'è più tempo ma...
Io vorrei fare il pupazzo...
 
Ma che virtù, questa magia è una bestemmia!
Questa tempesta ha vinto...12
 
  • 1. I pensieri di Elsa
  • 2. NOTA Nell'antica superstizione Napoletana, una bestemmia gettata su qualcuno con malvagità è come una maledizione o peggio!
Поставио/ла: Anna Elsa J. У: Четвртак, 16/08/2018 - 15:56
Извор превода:
Више превода за "Facimm Nu Pupazz ..."
италијанскиAnna Elsa J.
See also
Коментари