Назив песме, Албум, Језик
Сви текстови песама
A La Una Yo Naci
Airyanam Vaejah
An Alarc'h
Apollinaris
Aras Han Aras
Argımak Attar
Asbārān
Ataxsh
Aurelian
Aπό ξένο τόπο & Üsküdara Giderik'en (Apó xéno tópo & Üsküdara Giderik'en)
BelisariusПревод
Belle Nanon
Bordeiaș Bordei Bordei
Bugün Bize Pir Geldi
Call to Maponos
Cumberland Gap
Cyrus’s Dreams
Dam Üstüne Çul Serer
Darius the Great
Defeater of Death
Destroyer of Worlds
Digenis and Death
Dildārāgān
Dombra
Eh Dame de Montpellier
Envoyons de l'avant
Et la Mer et l'Amour
Evocati's Pledge
Flavius' Girl
Füzuli Kantatası
Gaivs Ivlivs Caesar
Gwin ar C'hallaoued
Hajduks of Moesia
Hajduks of Raška
Humata
Hymn of the Legion
Hymn to the Muse
I Am Cyrus
In Drucke Moet Ick Sterven
In Numa's Time
J'aim Sans Penser Laidure
Kuando el rey Nimrod
Kuttuvan Kotai
La Guillotine Permanente
Lavender's Blue
Lazar's Curse
Le Fils du Roi de Gloire
Le Tourdion
Legio XII Fulminata
Legio XIV Gemina
Malan Bar Kir
Mes Pas Semez
Modun's Song
Narses the Armenian
Nese Halya Vodu
Orkhon
Oy Comamos y Bebamos
Pahlbod's Poem
Pantea Arteshbod
Pirates of the Mediterranean
Pirlere Niyaz Ederiz
Psalm 135
Rolandskvadet
Rosna Livada
Safiddin's Cry
Şah De
Scél Lem Dúib
Sdapeze's Requiem
Seigneurs Sachiez
Shāpur the Victorious
Shiren
Şımarık
Song of Amergin
Song of Carthage
Song of Hadrian's Wall
Song of the Praetorians
Sons of Mars
Spantodhata's Warning
SPQRПревод
Steingerðr's Beauty
Tahmineh's Proposal
The Achaemenids
The Arsacids
The Ballad of King Vahram
The Chagatai
The Crusader
The Fall of Constantinople
The Kings in Epirus
The Lament of Farangis
The Sardinian Legionary
The Song of Igor's Campaign
The Song of Roland : Prologue
The Varangians
Thermopylae 480 BC
Toquz Oyuz
Tornike the Georgian
Touman's Song
Tri Martolod
Trinque l'Amourette
Urien Yrechwydd
Vivāmus
Windiorix's Curse
Y Gododdin
Zahid Bizi Tan Eyleme
Þrymskviða
Αρμενάκι (Armenáki)
Βουλγαροκτόνος (Boulgaroktόnos)
Γαλανή γαλαζιανή (Galaní galazianí)
Διγενής Ακρίτας (Digenis Akritas)
Ίκανάτοι (Hikanatoi)
Μικρή Μου Λεμονιά Μου (Mikrí Mou Lemoniá Mou)
Το Μαργούδι (To Margoudi)
Ја урани јутрос рано (Ja urani jutros rano)
Машала (Mašala)
Ој Ружице Румена (Oj Ružice Rumena)
Снощи е Добра (Snoshti e dobra)
Што й па мору (Shto y pa moru)
Հաբրբան (Habrban)
Նարե Նարե (Nare Nare)
الفياشية (Al-Fiyyashiyya)
امشب شب مهتابه (Emshab Shabe Mahtābe)
اورمزد (Hormizd)
بانو خرمدین (Bānu Khorramdin)
تیمور (Timur)
رستم دستان (Rostam e Dastān)
سده (Sadeh)
سلجوقیان [The Seljuks] (Saljuqiyan)
شمالی (Shomāli)
صفوی [The Safavids] (Safavi)
مجنون نبودم (Majnun Nabudom)
مرگ سهراب [The Death of Sohrab] (Marge Sohrab)
نوروز جمشید (Nowruz e Jamshid)
نوروز رومی (Nowruz e Rūmi)
نوروز پیروز (Nowruz Piruz)
کیانیان (Kayanian)
یلدای حافظ (Yaldā e Hāfez)
𐱃𐰆𐰪𐰸𐰸
𐭧𐭥𐭮𐭫𐭥𐭣𐭩 (Anushirvan)
Farya Faraji такође изводиПреводи
Молимо, прво региструј се па ћеш видети више опција.
Farya Faraji transcription requests
I Trata Mas I Kourelou грчки 
Коментари
RazqRazq
   Недеља, 25/06/2023 - 23:27

Iran was added as a country because he considers himself an Iranian.
See the comment in reply to ahmetberkayozturk795 in this video: https://www.youtube.com/watch?v=KC4OOwpQfeA

Also from the community section of his YT channel:
"As a Mazandarani Iranian, I make music about various Iranian ethnicities, using inspiration from all the diversity of Iranian cultures: Baloch, Lur, Gilani, Mazandarani, Kurdish, Persian and others. Hence why I use the term “Iranian.” "
https://www.youtube.com/post/UgkxgAeaJWGk28dsV4odmFSwEstmiYBa31Ci