ABBA - Fernando ~ Swedish Version (превод на француски)

Потребна провера
превод на француски

Fernando

Pourquoi pleures-tu Fernando?
Pourquoi ta guitare sonne-t-elle dans une tonalité mineure,
Que s'est-il passé?
Est-ce l'amour Fernando -
Est-ce qu'elle t'a laissé avec ton grand, grand amour -
C'est ça?
Celui qui a aimé et perdu
Sait que ces choses peuvent arriver de temps en temps.
 
La douleur peut être dure à supporter,
Mais tu dois apprendre que les amis trahissent.
J'ai aussi perdu mon cher,
Qui est-tu pour croire que cela pourrait seulement te frapper toi
Est-ce qu'il te reste des chansons joyeuses à jouer,
Joue, joue les pour moi!
 
Longue, longue vie à l'amour
Notre meilleur ami, Fernando.
Remplis ton verre et porte un toast à cela,
À l'amour, Fernando!
Joue, joue la mélodie et chante la chanson de la joie.
Longue, longue vie à l'amour,
L'amour, Fernando!
 
Devrions-nous porter un toast à tous les autres
Qui ont reçu l'amour éternel et à la foi qui vit dans chaque chanson?
Ou bien porter un toast les uns aux autres?
Vas-tu boire à la joie que j'ai connue une fois...
Il est vrai, les beaux contes de fées ne durent jamais.
 
Поставио/ла: oriane.martin.5 У: Петак, 08/01/2016 - 15:50
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to коментариши.
шведски

Fernando ~ Swedish Version

Више превода за "Fernando ~ Swedish ..."
францускиoriane.martin.5
See also
Коментари