Follia d'amore (превод на француски)
италијански
Follia d'amore
Dire si dire mai
non è facile sai
se tutti quanti siamo in orbita nella follia
io non so più chi sei
non mi importa chi sei
mi basta perdere l'incanto di una nostalgia
ma vedrai un altro me in un sogno fragile
riderai come se
non ti avessi amato mai
cercherai un altro me
oltre all’ombra di un caffè
troverai solo me
se mi fermo un attimo io non so più chi sei
qui si vive così
day by day
night by night
e intanto il mondo si distoglie dalla sua poesia
non dipingermi mai non costringermi mai
abbandoniamoci alla soglia della mia pazzia
e vedrai un altro me disarmato fragile
perchè quello che sei
non lo cambierei mai
neanche se fossi tu
come il tempo a correr via
ma rimani con me
non mi perdo neanche un solo attimo di te
e vedrai un'altra te
quasi invincibile
viva come non mai
ed è li che tu mi avrai
oltre false magie l'orizzonte sarai
splenderai
splenderai
splenderai
splenderai

превод на француски
Folie d'amour
Dire oui, dire jamais
Ce n'est pas facile, tu sais
Si tous nous sommes en orbite dans la folie
Je ne sais plus qui tu es
Je me fiche de qui tu es
Cela me suffit de perdre l'enchantement d'une nostalgie
Mais tu verras un autre moi dans un rêve fragile
Tu riras comme si
Je ne t'avais jamais aimé
Tu chercheras un autre moi
À l'ombre d'un café
Tu ne trouveras que moi
Si je m'arrête un instant je ne sais plus qui tu es
Ici on vit ainsi
Jour après jour
Nuit après nuit
Et pendant ce temps le monde se détourne de sa poésie
Ne me dépeins jamais, ne me contrains jamais
Abandonnons-nous à l'entrée de ma folie
Et tu verras un autre moi désarmé fragile
Parce que ce que tu es
Je ne le changerais jamais
Même si tu étais
Comme le temps s'enfuit
Mais reste avec moi
Je ne perds même pas un seul moment avec toi
Et tu verras une autre toi
Presque invincible
Vivre comme jamais
Et c'est là que tu m'auras
Sans tours de magie, l'horizon tu seras
Tu resplendiras
Tu resplendiras
Tu resplendiras
Tu resplendiras
Више превода за "Follia d'amore"
француски
Collections with "Follia d'amore"
1. | Festival di Sanremo - Nuove Proposte Winners |
2. | Eurovision Song Contest 2011 |
3. | Sanremo 2011 |
Raphael Gualazzi: Top 3
1. | Madness of Love![]() |
2. | L'Amie d'un Italien (Rainbows)![]() |
3. | Follia d'amore![]() |
See also
италијански → француски: Сви преводи
Коментари