Forevermore (превод на мађарски)

Реклама
превод на мађарскимађарски
A A

Mindörökké

Hajnalban ébredek, valami nincs rendben,
Majd hallom, amint mellettem halkan lélegzel,
Már tudom, hogy csak egy álom volt, de valóra válhat
Hogy többé már nem leszel az életemben.
 
Kibújok az ágyból, lemegyek,
Még mindig az álom hatása alatt vagyok,
És tudom, hogy nem mondom annyiszor, mint kéne
Hogyan érzek irántad és mit jelentesz nekem.
 
Te vagy a szeretőm, a barátom, te vagy az életem
értelme.
Megvigasztalsz, biztonságot nyújtasz,
Reményt keltesz bennem,
Erős leszek melletted,
Elrepítesz innen messzi tájakra,
És csakis veled akarok maradni, mindörökké.
 
Este ha kimegyünk, olyan jól nézel ki,
Az emberek megfordulnak utánad, ha belépsz a szobába,
Melletted állva, büszkeség tölti el a szívemet
Tudva, hogy ma este itt vagy velem.
 
Te vagy a szeretőm, a barátom, te vagy az életem
értelme.
Megvigasztalsz, biztonságot nyújtasz,
Reményt keltesz bennem,
Erős leszek melletted,
Elrepítesz innen messzi tájakra,
És csakis veled akarok maradni, mindörökké.
És csakis veled maradok, mindörökké.
És csakis veled maradok, mindörökké.
És csakis veled maradok, mindörökké.
 
Te vagy a szeretőm,
A barátom,
Örökké és még azután,
Örökké és még azután.
 
Поставио/ла: thorrthorr У: Петак, 22/11/2019 - 19:44
Added in reply to request by NikolaszNikolasz
енглескиенглески

Forevermore

Коментари