Looking for help granting a transcription request for three English metal songs.

9 posts / 0 new
Master
<a href="/sr/translator/connor-langille" class="userpopupinfo" rel="user1399875">Connor Langille <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Датум придружења: 22.10.2018
Pending moderation

Hi although English is my native language my listening/hearing skills aren't the best so I am unable to discern accurately the lyrics in these songs so I was wondering if anyone else with better abilities in that regard would be able to transcribe these songs. And I mean all the lyrics if that's not too much

https://lyricstranslate.com/ja/aviira-relentless-lyrics-request

https://lyricstranslate.com/ja/aviira-your-fate-will-come-lyrics-request

https://lyricstranslate.com/ja/aviira-carpe-vitae-lyrics-request

Master
<a href="/sr/translator/ymdeithydd" class="userpopupinfo" rel="user1324581">Ymdeithydd </a>
Датум придружења: 23.01.2017

Repeated lyrics in Relentless:
0.53-0.59, 1.42-1.49, 2.57-3.03
I’ve come too far to walk away
Your doubt and fear won’t lead me astray
1.57-2.11, 3.11-3.25
If we cave in to our fears, we will have nothing
No more wasted years, no waste of time
2.16-2.27
This is your chance, this is your time
This is your choice, this is your life
This is your chance, this is your time
This is your choice, this is your
3.25-3.42
This is your chance, this is your chance
This is your choice, this is your choice
This is your chance, this is your chance
This is your choice, this is your
Choice

Master
<a href="/sr/translator/sandring" class="userpopupinfo" rel="user1263066">sandring </a>
Датум придружења: 18.10.2015

I’ve come too far to walk away
Your doubt and fear won’t lead me astray
Say, say this every day
Where's, where's everything?

Master
<a href="/sr/translator/ymdeithydd" class="userpopupinfo" rel="user1324581">Ymdeithydd </a>
Датум придружења: 23.01.2017

Repeated lyrics in Your Fate Will Come
0.51-1.03, 1.33-1.44, 1.45-1.57
All is not lost
You can still change yourself
You can right those wrongs you made
And be born again

Not sure about 'born'. It is mainly an evangelical Christian phrase and I can't see any evidence that's where the band are coming from.

Експерт
<a href="/sr/translator/creativeusername" class="userpopupinfo" rel="user1509565">Creative_Username </a>
Датум придружења: 09.08.2021

Added a comment to Relentless... these are definitely tough. I'll see if I can help with the other two, but this will likely be a multiperson job to crosscheck

Master
<a href="/sr/translator/ymdeithydd" class="userpopupinfo" rel="user1324581">Ymdeithydd </a>
Датум придружења: 23.01.2017

Well done, this has helped me piece together some bits I couldn't hear. Put my version on in Comments on Relentless too. Still plenty of scope for collaboration!

Гуру
<a href="/sr/translator/kevin-rainbow" class="userpopupinfo" rel="user1454922">Kevin Rainbow </a>
Датум придружења: 03.05.2020

Your Fate Will Come

What is this all made for
Everything's about you
Won't think of the way you live
Everything is (fake?)
You think it's all OK
You put yourself before anyone else.
...
No one else ever..
You ...
The only tears that will be shed will be your own.
You'll probably disappoint yourself

What is your role
You can still change yourself
You can right those wrongs you made
And be born again

In a (sinful?) life and ignorant
You'll be your own worst enemy
You only have yourself to blame
...
You'll probably disappoint yourself
...
You're not sure where you want to go
Your fate will come.

What is your role
You can still change yourself
You can right those wrongs you made
And be born again

With some luck
You can still change yourself
You can right those wrongs you made
And be born again

You're building an army of enemies
One day they will fight you
...for you
...

What is this all made for
Everything is about you
...
...
The only tears that will be shed will be your own
Your fate will come.

Master
<a href="/sr/translator/ymdeithydd" class="userpopupinfo" rel="user1324581">Ymdeithydd </a>
Датум придружења: 23.01.2017

Thanks to Creative_Username, now able to post my reading of Carpe Vitae https://lyricstranslate.com/en/aviira-carpe-vitae-lyrics-request

Master
<a href="/sr/translator/ymdeithydd" class="userpopupinfo" rel="user1324581">Ymdeithydd </a>
Датум придружења: 23.01.2017

The only tears to be shed will be your own.
You brought this upon yourself

Line after second 'you brought this upon yourself' (or 'you'll probably disappoint yourself') is 'You can't see past your pride'

Lines after 'One day they will fight you' are 'Will bring you to your knees, Bring you to your fucking knees'

Line before last 'The only tears to (or that will be) shed will be your own' is 'No shoulder to cry on'

I still hear 'All is not lost' where you have 'What is your role' and 'With some luck'

Still can't hear first verse at all clearly though.