Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Активност сајта
јапански → индонежански
арапски
енглески → грчки
италијански → италијански
шпански → пољски
фински → енглески
бугарски → бугарски
италијански → руски
енглески → руски
Trending Now
Done.
Already done.
https://lyricstranslate.com/en/ft-island-out-love-lyrics.html
The lyrics that were written is a Russian translation of the original version, please fix
Language: English, Korean
Lyrics:
I just fell out of love
You were my all
Now it's all gone
I'm moving to brand new
On to the next you
Sorry but there's no second chance
망설이지 마
눈물이 말라 가는 건 사실이니까
No no 나타나지 마
Go away 사라져줄래
No way 웃어줄 거야
절대 널 찾지 않을 거야
Sick of all the lies
Crashing down we go
I just fell out of love
You were my all
Now it's all gone
이젠 너를 지워
내가 살아 숨 쉬게
다른 사랑 만나
더 행복해질게
I'm sick and I'm tired
Going nowhere
Sorry but there's no me and you
점점 미쳐가
추억에 남겨져 가는 내가 싫어져
No no 나타나지 마
Go away 사라져줄래
No way 웃어줄 거야
절대 널 찾지 않을 거야
Sick of all the lies
You'll just do it again...
Sick of all the lies
Crashing down we go
I just fell out of love
You were my all
Now it's all gone
이젠 너를 지워
내가 살아 숨 쉬게
다른 사랑 만나
더 행복해질게
I don't care anymore
You had my heart
You had my soul
이젠 나를 지워
나도 지워버릴게
다른 사랑 만나
더 행복해질게
I just fell out of love
You were my all
Now it's all gone
이젠 너를 지워
내가 살아 숨 쉬게
다른 사랑 만나
더 행복해질게
https://lyricstranslate.com/en/wombats-ready-high-lyrics.html
Correct language: English
https://lyricstranslate.com/en/matheus-fernandes-portuguese-coracao-cach...
Featuring artist: Ávine Vinny
Album: Coração Cachorro (2021)
Please remove 'Late Coração' from also performed by
Thank you!
Both fixed!
My request is not fixed yet
Kaiti garbi is a featured artist on this page
https://lyricstranslate.com/en/Anna-Vissi-Kalutera-Oi-Duo-Mas-lyrics.html
Hi,
https://lyricstranslate.com/es/belle-mt-hollow-lyrics.html
Album Title: Volume I (2018)
Thanks.
This band needs to also be under pop-folk and electronica
https://lyricstranslate.com/en/go-lyrics.html-1
Done ✅
A brief An Evening with Silk Sonic revision, since the way it was added to the website was quite messy:
First, no song from An Evening with Silk Sonic should be added to Silk Sonic's page, since all songs were credited to Bruno Mars (being the main artist), Anderson .Paak and Silk Sonic as separate entities (view official video titles), even though they're technically a band. So these two (first, second) pages shouldn't exist.
Put On A Smile should have three artists credited (Anderson .Paak, Silk Sonic and Bootsy Collins), also, would be nice to have the artists parts in the lyrics removed (these headers: [Intro: Bootsy Collins & Bruno Mars]).
After Last Night needs four more artists credited (Anderson .Paak, Silk Sonic, Thundercat and Bootsy Collins), as well as having the video there changed to this one, since it's official. Japanese might be another language used since Bootsy says "suki", which translates to "love" from Japanese and in the context of the song, it makes sense.
Headers off as well would be good.
Skate need the An Evening with Silk Sonic album, also would be nice to have the headers removed, like the last song.
Leave The Door Open should use the lyrics below for consistency (plus some grammar fixes) and the album should be changed to An Evening with Silk Sonic.
Thanks in advance.
In the list of languages, why is Circassian listed as a separate language from Adyghe and Kabardian?
"Circassian /sɜːrˈkæʃən/, also known as Cherkess /tʃɜːrˈkɛs/, is a subdivision of the Northwest Caucasian language family. There are two Circassian languages, defined by their literary standards, Adyghe (кӀахыбзэ; also known as West Circassian), with half a million speakers, and Kabardian (къэбэрдейбзэ; also known as East Circassian), with a million. "
https://en.wikipedia.org/wiki/Circassian_languages
It seems Circassian perhaps should be removed as too broad a term, or else Adyghe and Kabardian listed as dialects of Circassian.
I don't speak any of these, so I think we should ask the opinion of speakers. Maybe relabeling Adyghe and Kabardian as Circassian (Adyghe) and Circassian (Kabardian) would do it, as you said? But about the standalone Circassian category?
Alim Qasimov is a featured artist on these two pages
https://lyricstranslate.com/en/Sabina-Babayeva-G%C9%99l-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/Sabina-Babayeva-When-Music-Dies-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/you-make-me-dance-ost-neol-salanghago-sip...
Featuring artist: Lex (BIGFLO)
https://lyricstranslate.com/en/stephanie-hwang-because-its-you-%EA%B7%B8...
Featuring artist: Tiffany Young
https://lyricstranslate.com/en/monsta-x-do-better-lyrics.html
Featuring artist: Cosmic Girls
https://lyricstranslate.com/en/whats-wrong-secretary-kim-ost-love-virus-...
Featuring artist: Kihyun (MONSTA X), Seola (WJSN)
https://lyricstranslate.com/en/lee-juck-%EB%B0%A9%EB%9E%91%EC%9E%90-lyri...
Artist: Good Person (OST)
Featuring artist: Lee Juck, Defconn
https://lyricstranslate.com/en/lee-juck-%EA%B7%B8%EB%9F%B0%EA%B1%B8%EA%B...
https://lyricstranslate.com/en/lee-juck-%EB%AA%A9%EC%86%8C%EB%A6%AC-lyri...
Artist: High Kick: Revenge of the Short Legged (OST)
Featuring artist: Lee Juck
https://lyricstranslate.com/en/lee-juck-%EC%A7%A7%EC%9D%80-%EB%8B%A4%EB%...
Artist: High Kick: Revenge of the Short Legged (OST)
Featuring artist: Lee Juck, Dynamic Duo
https://lyricstranslate.com/en/love-rain-ost-love-rain-%EC%82%AC%EB%9E%9...
Featuring artist: Na Yoon Kwon
https://lyricstranslate.com/en/brown-eyed-girls-loving-you-lyrics.html
Artist: The Vineyard Man (OST)
Album: The Vineyard Man OST
Featuring artist: Brown Eyed Girls
https://lyricstranslate.com/en/jo-kwan-woo-chun-nyun-ae-lyrics.html
Artist: The King and I (OST)
Featuring artist: Jo Kwan Woo
https://lyricstranslate.com/en/love-returns-ost-allyeojwo-lyrics.html
Featuring artist: Deok Hwan
https://lyricstranslate.com/en/love-returns-ost-haengbog-eul-juneun-sala...
Featuring artist: Serri (Dal Shabet)
https://lyricstranslate.com/en/love-returns-ost-nuga-naege-malhaejwo-lyr...
Featuring artist: Kim Shin Eui
https://lyricstranslate.com/en/love-returns-ost-nae-salang-i-neulinga-bw...
Featuring artist: 406 project
https://lyricstranslate.com/en/one-ordinary-day-ost-ice-cream-love-lyric...
Featuring artist: Wheein
Thank you in advance.
https://lyricstranslate.com/en/friends-yakusoku-lyrics.html
Video: https://www.youtube.com/watch?v=fd1jD7-XX5g
Please move the song to this page:
https://lyricstranslate.com/en/friends-japan-lyrics.html
Thanks!
https://lyricstranslate.com/en/bet%C3%BCl-bilgin-seriday-lyrics.html
Is this a (turkish?) transliteration? Adyghe is usually written in Cyrillic script as in this version:
https://lyricstranslate.com/en/azida-mish-seriday-lyrics.html
Gianna Nannini is a featured artist on this page
https://lyricstranslate.com/en/Laura-Pausini-Inedito-lyrics.html
[@callmevilg] can you look at this request please?
This is from a wikipedia article i found:
"In recent years, a new Latin script has been devised that seeks to include phonemes from all the Adyghe and Kabardian dialects, as well as other North Caucasian languages. "
Any chance this is the new "latin" script? It looks like there is also a Turkish translation available so i suspect it isn't Turkish or why translate it :-)
https://www.radyokafses.com/seriday-sarki-sozu/
I suspect someone who has some knowledge here will comment.
thank you!
~Moshe
added. Please verify i have the correct artist.
Hello, [@Moshe Kaye]. After a glance, I don't really think the Latin form of lyrics can be the new devised script. It may be, though, but I can't verify it. I suppose that a big percent of Adyghe speakers live in Turkey, nevertheless, I have never met any Circassion person in Turkey. And Adyghe is fairly distinct comparing to Turkish, I can't understand a word at all.
This text is also from the Wiki page you found:
"Modern Adyghe uses a Cyrillic alphabet with the addition of the letter ⟨Ӏ⟩ (palochka). Previously, Arabic (before 1927) and Latin (1927–38) alphabets had been used."
Thus, what I've understood so far is that the new "invented" writing system is not that common. So it's better to keep the Cyrillic text and mark the Latin text as a transliteration, I guess. I'll take care of that. Thanks for letting me know about the matter!
Natalia is a featured artist on these two pages
https://lyricstranslate.com/en/Mustafa-Sandal-Aska-Yuerek-Gerek-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/Mustafa-Sandal-Hatirla-beni-lyrics.html
Costi Ionita needs to be added as a featured artist on the two pages
https://lyricstranslate.com/en/Andrea-Neblagodaren-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/Andrea-ANDREA-Upotrebena-UPOTREBENA-lyric...
lyrics https://lyricstranslate.com/en/no-tengo-dinero-lyrics.html is missing video https://youtu.be/UJqq4sVzYG0
Done.
[@rustam.tirinov] it's preferable to post video requests here:
https://lyricstranslate.com/en/forum/please-add-video-0-page-137
https://lyricstranslate.com/en/bride-tomrrow-makes-no-sense-lyrics.html
Correct title: Tomorrow Makes No Sense
Video: https://www.youtube.com/watch?v=h1j_leR6efE
Please update the lyrics. Thank you!
I didn't choose this face
Or this shell of skin I'm trapped in
You're not worthy to loose my shoes
You don't know where they've been
I am my own enemy
I will lie to myself
I will talk to God
But He won't talk to me
I want no sin, I want no fear
No sting of conscience, no care of death
I want peace, not as the world gives
Tomorrow makes no sense
Only Jesus sees my heart
My hope is that He knows my mind
He will bring me out of this
If I can scratch the crust from my eyes
Inflict my own wounds
Torture my own soul
I choose to be the beggar
Break the bonds of my yoke
Done.
Thank you [@Moshe Kaye]
Could you also correct the typo in the song title, please?
Tomrrow -> Tomorrow
Done and you are very welcome!
Please take care of my requests #5488 and #5490...
There are certainly problems there...
Many thanks in advance!
Hi Coca,
As another editor already worked on the songs they should be requested to update. I will tag them below.
[@Miley_Lovato] I see that you were the last editor to touch these songs. Can you look at these requests when you have a moment?
Thank you,
~Moshe
https://lyricstranslate.com/en/apati-ctrlz-lyrics.html
Please added Swedish in the Language too
Thanks
Done
Please edit the featuring artist, his page is not appearing.
Incorrect: https://lyricstranslate.com/en/dessita-dushata-me-boli-lyrics.html
Correct: Adam (Bulgaria)
done
The artist listed as "unknown" at the below link is Gökhan Şen.
https://lyricstranslate.com/en/unknown-artist-circiassian-xexes-zenybzhe...
https://www.youtube.com/watch?v=G09X1cnAROY
Done and thank you Kevin. Please verify!
Hi! There is a singer named as ''Mehro'' but very little is written about him in page. How can i edit it or is there anyway to edit? The link is at below. Thank you.
https://lyricstranslate.com/tr/mehro-lyrics.html
Hi ID, please post here the updates you want to add and an editor or mod can edit the artists page for you.
~Moshe
Doesn't look right, unfortunately. This Gökhan Şen is surely not a German rapper!
https://www.youtube.com/channel/UCbqCfHufpfWL7vv6pez_Sqg
Thank you again. I added a new artist Gökhan Şen and associated that song with him. Please verify!
~Moshe
Doesn't look right, unfortunately. This Gökhan Şen is surely not a German rapper!
https://www.youtube.com/channel/UCbqCfHufpfWL7vv6pez_Sqg
https://lyricstranslate.com/ko/loving-you-thousand-times-ost-apa-lyrics....
Featuring artist: Big Mama (South Korea)
Album: 천만번 사랑해 OST Part 3
https://lyricstranslate.com/ko/lee-hyun-woo-because-i-love-you-%EC%8A%AC...
Artist: Mimi (OST)
Featuring artist: Lee Hyun-woo
https://lyricstranslate.com/ko/eunha-gfriend-%EC%9D%B4%EB%B3%84%EB%A1%9C...
Artist: Six Flying Dragons (OST)
Album: Six Flying Dragons OST Part 7
Featuring artist: Eunha
https://lyricstranslate.com/ko/wheesung-me-lyrics.html
Album: It's Real
Featuring artist: Teddy Park
Thank you in advance.
Please add
Orelsan (https://lyricstranslate.com/en/orelsan-lyrics.html)
as a featuring artist
on this page: https://lyricstranslate.com/en/jena-lee-je-r%C3%AAve-en-enfer-lyrics.html
Thanks
Please correct
the song's title on this page: https://lyricstranslate.com/en/jena-lee-je-r%C3%AAve-en-enfer-feat-orels...
Incorrect: Je Rêve En Enfer
Correct: Je rêve en enfer
Thanks
Done!
Please update the lyrics on
this page: https://lyricstranslate.com/en/jena-lee-je-r%C3%AAve-en-enfer-feat-orels...
(formatting, proofread, consistency)
Thanks
Jena Lee :
Aurélien
T'as tout de l'homme imparfait
Désespéré et torturé
T'imagines le pire sans arrêt
Un jour, tu dis « blanc », l'autre « noir »
Quels sont les mots que je dois croire ?
Si toi-même dis ne pas savoir
Tu n'es pas l'homme de mes rêves
Mais pourquoi
J'ai ce poison dans mes veines
Qui mène mon cœur vers toi ?
J'rêve en enfer,
Plus j'ai mal et plus j'espère
Plus tu parles, moins j'y vois clair
Je t'aime sans repère
Pars, tu me perds
J'rêve en enfer,
Plus tu me blesses, plus j'espère,
Même si t'as toujours été sincère
Je t'aime sans repère
Pars, tu me perds !
J'rêve en enfer...
Orelsan :
On était potes, on s'entendait bien
Puis un matin j'me réveille avec un d'tes seins dans une main
Depuis tu t'es transformée en boomerang humain
Plus j'te jette fort et plus tu reviens
Comment t'expliquer sans t' faire mal
Que les rares fois où je pense à toi, j'ressens rien de spécial
Tu voulais m'emmener faire un tour sur la route de l'amour
Mais, pour moi, tu seras rien d'autre qu'une roue de secours !
Écoute-moi, on a rien à faire tous les deux
J'aimerais t'agrafer les paupières pour que t'ouvres les yeux
J'crois que tu rêves d'être en enfer, réveille-toi
Jena, t'as du style mais tout ce que j'aime pas !
Jena Lee (Aurélien) :
J'rêve en enfer (Reste en enfer !)
Plus j'ai mal et plus j'espère,
Plus tu parles, moins j'y vois clair
Je t'aime sans repère
Pars, tu me perds !
J'rêve en enfer (Reste en enfer !)
Plus tu me blesses, plus j'espère
Même si t'as toujours été sincère
Je t'aime sans repère
Pars, tu me perds !
J'rêve en enfer...
Jena Lee :
Choisis l'enfer,
Et seul, c'est tellement mieux...
Orelsan :
J'voulais pas t'faire de mal
Mais j't'ai laissé croire des choses et j'assume que dalle
Jena Lee :
Choisis l'enfer
J'n'aime pas assez pour deux...
Orelsan :
Incapable de m'investir dans une relation
Une fois d'plus, j'me retrouve seul avec mes frustrations
Jena Lee :
J'rêve en enfer
J'rêve en enfer
Please update the titles on the following pages.
Thanks
https://lyricstranslate.com/en/jena-lee-jamais-loin-lyrics.html
Incorrect: Jamais Loin
Correct: Jamais loin
https://lyricstranslate.com/en/jena-lee-je-mennuie-lyrics.html
Incorrect: Je M'Ennuie
Correct: Je m'ennuie
https://lyricstranslate.com/en/Jena-Lee-Je-Me-Perds-lyrics.html
Incorrect: Je Me Perds
Correct: Je me perds
https://lyricstranslate.com/en/jena-lee-je-pr%C3%A9f%C3%A8re-lyrics.html
Incorrect: Je Préfère
Correct: Je préfère
Please update the titles on the following pages.
Thanks
https://lyricstranslate.com/en/jena-lee-je-r%C3%AAve-en-enfer-lyrics.html
Incorrect: Je Rêve En Enfer
Correct: Je rêve en enfer
https://lyricstranslate.com/en/Jena-Lee-Je-Suis-lyrics.html
Incorrect: Je Suis
Correct: Je suis
https://lyricstranslate.com/en/jena-lee-je-veux-te-voir-lyrics.html
Incorrect: Je Veux Te Voir
Correct: Je veux te voir
Please correct
the album name on
this page: https://lyricstranslate.com/en/jena-lee-l039ombre-et-la-lumi%C3%A8re-lyr...
Incorrect: Ma Référance
Correct: Ma référence
Thanks
Please update the titles on the following pages.
Thanks
https://lyricstranslate.com/en/jena-lee-mon-d%C3%A9lire-lyrics.html
Incorrect: Mon Délire
Correct: Mon délire
https://lyricstranslate.com/en/Jena-Lee-Ma-Reference-lyrics.html
Incorrect: Ma Référence
Correct: Ma référence
https://lyricstranslate.com/en/jena-lee-le-temps-lyrics.html
Incorrect: Le Temps
Correct: Le temps
https://lyricstranslate.com/en/jena-lee-si-tu-veux-lyrics.html
Incorrect: Si Tu Veux
Correct: Si tu veux
Pages