Pending moderation
The song does contain some lines in Hebrew, but it's the Japanese lines I need:
黄昏の山々 色映えて
松の香漂い 鐘の音響く
夢を見ているような エルサレムよ
城壁見上げて 一人たたずむירושלים של זהב
...夕日に輝き
私は主を褒める 竪琴で
黄金の都 夕日に輝き
私は主を褒める 竪琴でירושלים של זהב
...夕日に輝き
私は主を褒める 竪琴で
黄金の都 夕日に輝き
私は主を褒める 竪琴で***** (can't hear these two verses) between 2:20-3:07 in the video
ירושלים של זהב
...夕日に輝き
私は主を褒める 竪琴で
黄金の都 夕日に輝き
私は主を褒める 竪琴でירושלים של זהב
...夕日に輝き
私は主を褒める 竪琴で
黄金の都 夕日に輝き
私は主を褒める 竪琴で
黄昏の山々 色映えて
The mountains glow under twilight
松の香漂い 鐘の音響く
The scent of pine in the air, the bells ring
夢を見ているような エルサレムよ
O dreamlike Jerusalem
城壁見上げて 一人たたずむ
I stand alone, looking up at the castle walls
ירושלים של זהב
...夕日に輝き
...Under the light of sunset
私は主を褒める 竪琴で
I praise the Lord, with my harp
黄金の都 夕日に輝き
The capital lit by the golden sunset
私は主を褒める 竪琴で
I praise the Lord, with my harp
This is the general meaning of the lyrics. Feel free to reword it however you like.
Thank you for the translation but I wanted to confirm if the transcription of the song was complete (if any lines were missing).
Oh, sorry. I thought you wanted both translation and transcription but I couldn't listen then.
I listened to it now, and there are extra lines, though I don't hear them well enough to transcribe. Sorry, that's all I can do.
I was trying to catch some lines but all I was able to hear is "老いるようにoiru youni(the way they grow aged)", "遠く谷間に流れtooku tanima ni nagare(flowing far away between the valleys)", "西の広場でnishi no hiroba de(at the western plaza)" and that's it.
I'm afraid I can't somehow help you out.