Frijoleros (превод на италијански)

Advertisements
превод на италијански

Mangiafagioli

Sono arrivato al limite della sopportazione
del fatto che mi mettano il sombrero
ascolta, quindi, quando dico
non chiamarmi mangiafagioli*
 
Benché esista un po' di rispetto
non non ficchiamo il naso
non ci arricchiamo
facendo la guerra ad altri paesi
 
Ti paghiamo con il petrolio
e interessi, i nostri debiti
mentre non sappiamo
chi si intasca i nostri soldi
 
Anche se siamo famosi
per essere venditori
della droga che produciamo
voi siete i consumatori
 
Non chiamarmi gringo*
fottuto mangiafagioli
resta nel tuo lato
di quel maledetto fiume
non chiamarmi gringo
mangiafagioli
 
Non chiamarmi mangiafagioli
Sr. testa di cazzo
ti farò prendere uno spavento
per essere razzista e stronzo
non chiamarmi mangiafagioli
fottuto gringo testa di cazzo
 
Ora, vorrei avere un centesimo
per ogni singola volta
che mi hanno guardato male
per essere nel lato sbagliato della città
 
Sarei un uomo ricco
se avessi quel tipo di patate,
dopo darei uno schiaffo sul muso
a questi razzisti
 
Potrai immaginarti da fuori,
cosa si prova ad essere un messicano che attraversa la frontiera
pensando alla tua famiglia mentre passi
lasciandoti indietro tutto quello che conosci
 
Se dovessi essere tu a schivare i proiettili
di un esercito di americani allevatori
continueresti a dire "buono a nulla clandestino"?
se dovessi essere tu a iniziare da zero.
 
Ora perché non guardi in basso
dove sono piazzati i tuoi piedi
quel suolo americano che ti fa dare le cose per scontate
se non fosse per Santa Ana, giusto per farti sapere,
i tuoi piedi si troverebbero in Messico,
esatto!
 
Non chiamarmi gringo
fottuto mangiafagioli
resta nel tuo lato
di quel fottuto fiume
non chiamarmi gringo
mangiafagioli
 
Поставио/ла: amarenaaa У: Среда, 26/12/2018 - 17:41
Added in reply to request by phantasmagoria
Коментари аутора:

*Gringo: Parola dispregiativa usata dai latini per i cittadini degli Stati Uniti.

Ci sono molte etimologie popolari per questa parola, molte delle quali collegate all'esercito statunitense. Talune interpretazioni traggono l'origine della parola in "green-go" intendendo per green le divise americane e per "go" l'esortazione ad andarsene.

*Mangiafagioli (frijoleros) (beaners): Parola dispregiativa usata dagli americani per riferirsi ai cittadini Messicani.

Il termine nasce dal fatto che la cucina messicana contiene molte pietanze a base di fagioli.

шпански

Frijoleros

Више превода за "Frijoleros"
италијански amarenaaa
Molotov: Top 3
Idioms from "Frijoleros"
See also
Коментари