Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Fuera de este mundo (Bне этого мира).

Как ты оказалась на пути моём?
Кто тебе сказал, что я ещё живой?
Чья была эта прекрасная идея,
С сердцем жаждущем кого-то,
Так как очень, очень одиноко
и сказалa, что одинокa тоже?
Я раскрыл объятья и жить ему позволил.
 
И летaли мы вне этого мира,
И в это время я был спокоен
И как мысли был свободен,
Чтоб вернуться снова.
 
И так вся ночь пролетела,
Между поцелуями и химер,
Под полной Луной
Мы говорили немного друг с другом,
Когда освобождались наши губы,
Чтоб говорить свободно.
И растворились мы в ночи́ серебристо-чёрной,
И там я понял, что все же жизнь того стоит.
 
И летaли мы вне этого мира,
И в это время я был спокоен
И как мысли был свободен,
Чтоб вернуться снова.
 
И думал я, что это не мой мир,
Столько любви не представить за один миг.
 
И летaли мы вне этого мира,
И в это время я был спокоен
И как мысли был свободен,
Чтоб вернуться снова.
 
Оригинални текстови

Fuera de este Mundo

Кликните да видите оригиналне текстове (шпански)

Franco De Vita: Топ 3
Коментари
barsiscevbarsiscev    Петак, 24/01/2014 - 20:26
5

Ужасно интересно, где же они летали,
если "вне этого мира" ?

MarinkaMarinka
   Петак, 24/01/2014 - 21:03

Спасибо, Сергей!

Очень интересный вопрос!