✕
Превод
Виселицы
Огонь горит
Отбрасывая тень
Люди наблюдают
И ждут упадка
Шепоток ползёт
Под виселицпми
Люди говорят
Мы могли бы все потерять
Скажи им, что что-тот грядет
Вода окрасилась кровью
Предупреди их
Пусть все сгинет
Сожги этот замок дотла
Повесь ложь, никакого притворства
Пришло наше время
Пусть все это падёт
Наводитм наши стрелы на цель
Бьёмся за славу
Жар еле сдержать
Мы могли бы потерять все
Пусть все сгинет
Сожги этот замок дотла
Повесь ложь, никакого притворства
Пришло наше время
Пусть все это падёт
Сожги замок дотла
Всё крики, алиби
Пришло наше время
Пусть все это сгинет
Пусть все сгинет
Сожги этот замок дотла
Повесь ложь, никакого притворства
Пришло наше время
Пусть все это падёт
Сожги замок дотла
Всё крики, алиби
Пришло наше время
Пусть все это сгинет
Хвала! ❤ | ||
thanked 36 times |
Поставио/ла: nattalyscha У: 2018-09-18
Added in reply to request by SilberGreif
✕
Молимо, помозите овом преводу: "Gallows"
Katie Garfield: Топ 3
1. | Gallows |
2. | Not Mine |
3. | Who Will Save You |
Идиоми из "Gallows"
1. | blood in the water |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
I'm not sure about 'heat in the narrow' translation...