-
Genie in a Bottle → превод на немачки
- •
✕
Превод
Flaschengeist
Ich habe das Gefühl als wäre ich weggesperrt worden
Und zwar ein Jahrhundert einsamer Nächte langn
Während ich darauf warte, dass mich jemand entfesselt
Du leckst dir die Lippen und wirfst mir Handküsse zu
Glaubst du echt, dass du mich damit rumkriegst?
Baby, Baby, Baby
(Baby, Baby, Baby)
Mein Körper sagt: "Auf geht's"
Aber meint Herz meint: "Nein"
Baby, wenn du mit mir zusammen sein willst, dann musst du auch den Preis dafür bezahlen
Ich bin ein Falschengeist, da musst du schon auf die richtige Weise an mir reiben
Wenn du mit mir zusammen sein willst, kann ich dir deinen Wunsch erfüllen
Du musst schon ziemlich beeindruckend sein, das muss mir schon gefallen, was du machst
Süßer, ich bin ein Falschengeist, da musst du schon auf die richtige Weise an mir reiben
Ich bin ein Flaschengeist, komm, komm, komm schon und befreie mich
Die Musik ist am Verklingen und die Lichter heruntergedreht
Nur noch ein weiterer Tanz und dann sollten wir gehen können
Ich habe auf jemanden, der mich braucht, gewartet
Die Hormone spielen verrückt und zwar in Lichtgeschwindigkeit
Aber das heißt noch nicht, dass es heute Nacht schon so weit sein muss
Baby, Baby, Baby
(Baby, Baby, Baby)
Mein Körper sagt: "Auf geht's"
Aber meint Herz meint: "Nein"
(Aber meint Herz meint: "Nein")
Baby, wenn du mit mir zusammen sein willst, dann musst du auch den Preis dafür bezahlen
Ich bin ein Falschengeist, da musst du schon auf die richtige Weise an mir reiben
(Ich bin ein Flaschengeist)
Wenn du mit mir zusammen sein willst, kann ich dir deinen Wunsch erfüllen
(Wunsch erfüllen)
Du musst schon ziemlich beeindruckend sein, das muss mir schon gefallen, was du machst
Süßer, ich bin ein Falschengeist, da musst du schon auf die richtige Weise an mir reiben
Ich bin ein Flaschengeist, komm, komm, komm schon und befreie mich
Süßer, ich bin ein Falschengeist, da musst du schon auf die richtige Weise an mir reiben
(Wenn du mit mir zusammen sein willst)
Ich bin ein Flaschengeist, komm, komm, komm schon und befreie mich
Mein Körper sagt: "Auf geht's"
Aber meint Herz meint: "Nein"
Baby, wenn du mit mir zusammen sein willst, dann musst du auch den Preis dafür bezahlen
Ich bin ein Falschengeist, da musst du schon auf die richtige Weise an mir reiben
(Ich bin ein Flaschengeist)
Wenn du mit mir zusammen sein willst, kann ich dir deinen Wunsch erfüllen
Du musst schon ziemlich beeindruckend sein, das muss mir schon gefallen, was du machst
Baby, wenn du mit mir zusammen sein willst, dann musst du auch den Preis dafür bezahlen
Ich bin ein Falschengeist, da musst du schon auf die richtige Weise an mir reiben
(Du musst schon ordentlich an mir rubbeln)
Wenn du mit mir zusammen sein willst, kann ich dir deinen Wunsch erfüllen
Du musst schon ziemlich beeindruckend sein, das muss mir schon gefallen, was du machst
Ich bin ein Flaschengeist
Komm, komm, komm schon und befreie mich
Хвала! ❤ | ||
thanked 5 times |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
77seestern77 | 3 године 2[1] недеље |
Radu Robert | 3 године 2[1] недеље |
Guests thanked 3 times
Поставио/ла: Flopsi У: 2021-04-02
Added in reply to request by Kasia19160
✕
Collections with "Genie in a Bottle"
1. | Songs with 2+ versions (Same artist) [Vol. 1] |
2. | Christina Aguilera – 01 – "Christina Aguilera" (Album Tracklist) |
3. | Various - Mój empik - moja muzyka 90's vol. 2 (2020) |
Christina Aguilera: Топ 3
1. | Hurt |
2. | Pa' mis muchachas |
3. | Pero me acuerdo de ti |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Име: Andrea
Editor Soldier of Love
Допринос:3158 превода, 974 песама, 7 collections, захваљено 8425 пута, решио/ла 381 захтев помогао/ла 165 корисника, 179 transcription requests fulfilled, додао/ла 1 идиом, explained 4 idioms, оставио/ла 2549 коментара, додао/ла 17 напомена
Језици: матерњи немачки, течно енглески
Urheberrechtlich geschützt nach §2 UrhG.
Diese Übersetzung darf nur mit Genehmigung des Urhebers verwendet werden.