LT → енглески, English (other varieties), латински → Emily Dickinson → Given in marriage unto Thee → немачки
-
Given in marriage unto Thee → превод на немачки
✕
Потребна провера
Оригинални текстови
Given in marriage unto Thee
Given in marriage unto Thee
Oh thou celestial host,
Bride of the Father and the Son
Bride of the Holy Ghost.
Other betrothal shall dissolve
Wedlock of will, decay,
Only the keeper of this ring
conquer mortality.
Поставио/ла: Bertram Kottmann У: 2020-09-26
Превод
Dir durch die Ehe anvertraut
Dir durch die Ehe anvertraut,
Herr der Himmelswelt,
des Vaters und des Sohnes Braut
vom Heil’gen Geist erwählt.
Irdisch Verlöbnis wird gelöst,
verfallen, die gefreit,
Einzig wer diesen Eh’ring trägt,
bezwingt die Sterblichkeit.
метрички
rhyming
Хвала! ❤ | ||
Поставио/ла: Bertram Kottmann У: 2020-09-26
Последњи пут уредио/ла Bertram Kottmann у 2021-06-12
Коментари аутора:
The translations/texts are copyright-protected: © Bertram Kottmann.
To inquire about permissions, please contact „transpoet“ via email: bertkottmann[ɛt]gmail.com.
Emily Dickinson: Топ 3
1. | Hope Is the Thing With Feathers |
2. | I’m Nobody! Who Are You? |
3. | Because I could not stop for Death (479) |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
The translations/texts are copyright-protected: © Bertram Kottmann.
To inquire about permissions, please contact me via email: bertkottmann[ɛt]gmail.com.