Gjithmonë (превод на грчки)

Advertisements
албански

Gjithmonë

LUAR: degjooooo....
Ste kam harruar
Te kam menduar.....gjithmoneee..
nuk do gjesh tjeter
Se dashuria jone...
Aaaaaaa sa me mundon...
( uhh i cant seem to find the right word for "mundon" but it's when you make someone work hard for something/ or put in a hard effort)
 
degjoooooo
Ste kam harruar
Te kam menduar.....gjithmone....
Nuk do gjesh tjeter
Se dashuria jone....
Aaaaaa...sa me mundon..
 
FLORI: Me mbeti nje fjale e pathene..
Nje fjale qe ti e doje shuuuummm
Por ti zemer sme kuptove..
Kurreeee sme ndjeve...
Sa te ndjeja uneee...
 
Me mbeti nje fjale e pathene..
Me mbeti shpirti tek ti...
Per ty zemer nuk pendohem..
I wont regret you
 
Pse te doja....?
E shtrenjta imeee....ti
 
Поставио/ла: Korcare19 У: Уторак, 02/12/2008 - 15:22
Last edited by CherryCrush on Понедељак, 07/09/2015 - 11:45
Align paragraphs
превод на грчки

Παντα

Luar:Ακουυυυ
Δεν σε εχω ξεχασει
Σε σκεφτομαι..παντα..
δεν θα βρεις αλλη
Γιατι η αγαπη μας
Ααα..ποσο μου λειπεις x2
 
Flori: Μονο μια λεξη εχει μενει να ειπωθει
μια λεξη που εσυ την αγαπουσες πολυ
αλλα εσυ αγαπη μου δεν με καταλαβαινες
Ποτε δεν με ενοιωθες .....
οπως σε ενοιωθα εγω...
 
Μονο μια λεξη εχει μενει να ειπωθει
Εμεινε η ψυχη μου σε εσενα..
Για σενα καρδια μου δεν μετανοιωνω
Δεν μετανιωσα για σενα
 
Γιατι σε αγαπησα?
Ακριβη μου
 
Поставио/ла: evita prifti У: Уторак, 13/11/2018 - 17:06
Added in reply to request by Afro
Молимо, помозите овом преводу: "Gjithmonë"
Flori Mumajesi: Top 3
See also
Коментари