حاجات خصوصية (Hagat Khousousiya) (превод на енглески)

حاجات خصوصية

دي حاجات خصوصية مالكش دعوى بيها
دي حاجات خصوصية ومالكش دعوى بيا
 
أداري وعندي حقّ أقولك ولا لأ
أقولّك قلبي دقّ خلّي إحساسي ليّا
أقولّك يبقى سدّ وإوعى تقول لحدّ
حتلاقي حيطة سدّ أوّل ما حتحكي عليا
 
مش عايزة حدّ يعرف عن قلبي أي حاجة
أيّ أيّ حاجة
وكفاية إني أقولك إنّ إنت كلّ حاجة
كلّ كلّ حاجة
 
حتموت في قلبي قلّو قلّو
مانا عارفة إنك مايلّو مايلّو
ما هو إنت الحب كلّو
والباقي أيّ حاجة
 
Поставио/ла: Vincent AVincent A У: Недеља, 11/07/2021 - 16:22
Last edited by Vincent AVincent A on Уторак, 13/07/2021 - 08:45
Коментари подносиоца:

Lyrics: Ahmad Shita كلمات: أحمد شتا
Composer: Hamdi Saddik الحان: حمدي صديق
Arrangements: Mohamad Mostafa توزيع: محمد مصطفى
Studio: Mohammad Sakr استوديو: محمد صقر
Mixing: Mohammad Sakr ميكس: محمد صقر
Mastering: Elie Barbar ماستر: إيلي بربر

превод на енглескиенглески
Align paragraphs

Private matters

These are private matters that are none of your business
These are private matters and you have nothing to do with me
I stay careful and i have the right to tell you or not
that my heart is beating, i keep my feelings to myself
To tell you means it’s a barrier and don’t tell anyone
You will face a wall when you’ll talk about me
I don’t want anyone to know anything about my heart
Any anything
And it’s enough for me to tell you that you are everything
Every everything
You will die for my heart tell it tell it
I already know that you want it you want it
Of course you are all the love
And everything else doesn’t matter
 
Хвала!
thanked 4 times
Поставио/ла: Ray khRay kh У: Недеља, 12/09/2021 - 08:45
Added in reply to request by e_melaneye_melaney
Преводи за "حاجات خصوصية (Hagat ..."
енглески Ray kh
Молимо, помозите овом преводу: "حاجات خصوصية"
Collections with "حاجات خصوصية"
Коментари
Read about music throughout history