Sema Moritz - Hasret (превод на бугарски)

турски

Hasret

O gözler benim ağlar
Eskisinden yabancı
Gönlümdeki bu sevda
Hiç dinmeyen bir acı
 
Ruhumun kederinden
Gözlerim yaşla doldu
inliyorum derinden
Bana bilmem ne oldu
 
En candan arkadaşım
Ruhumu saran gece
Ben kime bağlanmışım
Ağlıyorum gizlice
 
Kimsesiz karanlıklar
Derdime şifa verin
Kalbimdeki yaralar
Daha çok, daha derin...
 
Поставио/ла: Meralina У: Уторак, 01/03/2011 - 05:05
Last edited by Miley_Lovato on Субота, 02/09/2017 - 16:07
Align paragraphs
превод на бугарски

Копнеж

Тези плачещи очи са мои
Те са по-чужди от преди
Тази любов в сърцето ми
Е неспирна болка
 
Заради душевната ми тъга
Очите ми се изпълниха със сълзи
Плача дълбоко от сърцето си
Не знам какво се случи с мен
 
Моят най-скъп приятел
Нощта обгърна душата ми
Към кого съм се привързал
Плача тайно
 
Тъмнините в самота
Лекуват тревогите ми
Раните на сърцето ми
Са повече, по-дълбоко
 
Поставио/ла: mikence У: Среда, 18/10/2017 - 19:11
Added in reply to request by candas.karadeniz
Коментари аутора:

Note: Please, let me know if you notice something not correctly translated, because I am still studying Turkish. Thank you!

Коментари