Derya Ürkmez - Hasret (превод на персијски)

турски

Hasret

Sevgilim seviyorum gizlemiyorum ki
Gidiyorum fazlalık etmiyorum ki
Gel desen ses etmez gelirim
 
Gözümde canlanır hayalin yine de
Ayrılık dert olur sana da bana da
Öl de ses etmez ölürüm
 
Ağlama ağlama eller sevinir
Annem duyar ciğerini dağlar
Ağlama bu hasretin hatrına
 
Bulutlar dolarsa yağmurlar yağacak
Gözümün yaşından toprak da doyacak
Kavuşmazsak seninle birbirimize
 
Gel yine ilk geldiğin gibi, ömrümüz açsın çiçek
Birbirimizin yüzünü güldürelim sevgilim
Aşk bizim sevda bizim, dağ bizim derya bizim
Büsbütün dünya bizim sevgilim
 
Böyle bir kanun var ezelden ey yar!
Aşık ruh yarinin aşkıyla yaşar
Ben de tek senin için
 
Ben seni istiyorum, her zaman özlüyorum
Hasretine dayanamıyorum sevgilim
Aşk bizim sevda bizim, dağ bizim derya bizim
Büsbütün dünya bizim sevgilim
 
Коментари подносиоца:
Align paragraphs
превод на персијски

حسرت

معشوقم دوستت دارم پنهان نمیکنم که
دارم میرم زیاده روی نمیکنم که
اگه بگی بیا بدون سر و صدا میام
 
خیالت دوباره در چشمم جان میگیره
فراق درد میشه هم برای من هم برای تو
بگو بمیر بی سر و صدا میمیرم
 
گریه نکن گریه نکن بیگانه ها خوشحال میشن
مادرم میشنوه و جیگرش میسوزه
به خاطر این حسرت گریه نکن
 
اگه ابر ها پر میشن بارون ها خواهند بارید
از اشکهای من خاک هم سیراب میشه
اگه ما بهم نرسیم
 
بیا دوباره مثل اولین باری که اومده بودی عمرمون گل باز کنه
صورت همدیگه رو به خنده وادار کنیم معشوق من
عشق مال ما دوست داشتن مال ما کوه مال ما دریا مال ما
همه دنیا مال ما معشوق من
 
ی همچین قانونی از ازل وجود داره ای یار
روح عاشق با عشق یارش زندگی میکنه
منم فقط برای تویم
 
من میخامت همیشه دلتنگت میشم
نمی تونم حسرت داشتنت رو تحمل کنم معشوق من
عشق مال ما دوست داشتن مال ما کوه مال ما دریا مال ما
همه دنیا مال ما معشوق من
 
Поставио/ла: paytanj У: Субота, 26/05/2018 - 05:10
Више превода за "Hasret"
персијскиpaytanj
See also
Коментари