✕
украјински
Превод
Оригинал
Безлад серця (еквіритмічний)
Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)
Розділи
Серденько на шматки -
Я зазирну, дозволь.
Пропусти
В прихованих гадоОк ряди
Захоплю думки твої
Як ти мої
В душі саспенс
Туди не пустиш ти
Відсутній сенс
Зневіряюсь у зв'язку
А ти так не зможеш жить
Згаяла
(Ти любов)
Задля страху й підозр
(Це не все)
Ти ще й викинула ключ
(До душі)
Ти не згориш
(Без полум'я)
Це все полегшує
(Легше для тебе)
Але складніше для мене
Сказать тобі
Так вже є,
Любов - непевна річ
В душі саспенс
Туди не пустиш ти
Відсутній сенс
Зневіряюсь у зв'язку
А ти так не зможеш жить
В душі саспенс
Туди не пустиш ти
Відсутній сенс
Зневіряюсь у зв'язку
А ти так не зможеш жить
Ризик є.
Не знати кривд, як в цноті жить.
То що ж, чекай.
Не гаятиму я любов..
| Хвала! ❤ thanked 2 times |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Детаљи о похвалама:
Guests thanked 2 times
Поставио/ла:
Sinica У: 2017-03-01
Sinica У: 2017-03-01Subtitles created by
RaDeNa on Понедељак, 14/04/2025 - 20:28
RaDeNa on Понедељак, 14/04/2025 - 20:28✕
Преводи за "Heart's a Mess"
украјински
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
The source lyrics have been updated. Please review your translation.