✕
Потребна провера
Оригинални текстови
Hello
I've been alone with you inside my mind
And in my dreams I've kissed your lips a thousand times
I sometimes see you pass outside my door
Hello, is it me you're looking for?
I can see it in your eyes
I can see it in your smile
You're all I've ever wanted, and my arms are open wide
'Cause you know just what to say
And you know just what to do
And I want to tell you so much, I love you
I've been alone with you inside my mind
And in my dreams I've kissed your lips a thousand times
I sometimes see you pass outside my door
Hello, is it me you're looking for?
I can see it in your eyes
I can see it in your smile
You're all I've ever wanted, and my arms are open wide
'Cause you know just what to say
And you know just what to do
And I want to tell you so much, I love you
Hello (x3)
.
.
.
And I want to tell you so much...
我爱你
- I love you:
Here Dimash sings not in English "I love you" but in Chinese "Wǒ ài nǐ"
- .
.
.:
Here Chorus sing: 'Cause I wonder where you are And I wonder what you do Are you somewhere feeling lonely, or is someone loving you? Tell me how to win your heart For I haven't got a clue But let me start by saying,
- 我爱你:
"Wǒ ài nǐ" in Chinese "I love you"
Поставио/ла: adoes У: 2019-10-28
Последњи пут уредио/ла adoes у 2020-02-06
Превод
Hello
Dans mon esprit, je suis seul avec toi
Et dans mes rêves, j'ai embrassé tes lèvres mille fois.
Parfois, je te vois passer devant ma porte…
Bonjour, est-ce moi que tu cherches?
Je peux le voir dans ton regard,
Je peux le voir dans ton sourire.
Tu es tout ce que j'ai toujours voulu, et mes bras sont grands ouverts,
Parce que tu sais quoi dire
Et tu sais quoi faire.
Et je veux tellement te dire… je t'aime.
Dans mon esprit, je suis seul avec toi
Et dans mes rêves, j'ai embrassé tes lèvres mille fois.
Parfois, je te vois passer devant ma porte…
Bonjour, est-ce moi que tu cherches?
Je peux le voir dans ton regard,
Je peux le voir dans ton sourire.
Tu es tout ce que j'ai toujours voulu, et mes bras sont grands ouverts,
Parce que tu sais quoi dire
Et tu sais quoi faire.
Et je veux tellement te dire… je t'aime…
Bonjour (x3)
Et j'ai tellement envie de te dire...
我爱你 Je t’aime…
poetic
Хвала! ❤ | ||
захваљено 1 пут |
Детаљи о похвалама:
Guests thanked 1 time
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Vous pouvez réutiliser mes traductions en indiquant la provenance. Merci!
Поставио/ла: Carmelle У: 2021-10-25
✕
Повезано
André Hazes - Ik hou van jou https://lyricstranslate.com/ru/dimash-kudaibergen-hello-singer-2017-lyrics.html |
Dimash Kudaibergen: Топ 3
1. | SOS d'un Terrien en détresse |
2. | Дударай (Dudaray) |
3. | Махаббат бер маған (Makhabbat ber maghan) |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати