Hey Mama (превод на француски)

Advertisements
превод на француски

Hey Mama

Верзије: #1#2
[Intro]
Sois ma femme, gamine
Je serais ton mâle
Sois ma femme, gamine
Je serais ton mâle
 
[1er Couplet]
Ouais je serais ta femme
Ouais je serais ta poupée
Je serais n'importe quoi, ce que tu me demandes quand tu veux
Ouais je serais ta gonzesse, à jamais ta dame
T'auras jamais à flipper, je suis là pour toi bébé
 
[Pré-Refrain]
Tu ferais mieux de le croire : quand t'auras besoin de "ça"
Je te fournirais "ça", t'en auras toujours
Je serais sur le pont, je l'aurais toujours au garde-à-vous
Quand t'en auras besoin je serais là pour t'en offrir.
 
[Refrain]
Battant le tambour comme à la guerre
J'adore quand tu joues ce rythme vulgaire
Je veux t'entendre gueuler mon nom
Du genre : "Hey Mama-Mama, Hey Mama-ma
Battant le tambour comme à la guerre
J'adore quand tu joues ce rythme vulgaire
Je veux t'entendre gueuler mon nom
Du genre : "Hey Mama-Mama, Hey Mama-ma
 
[Post-Refrain]
Sois ma femme, gamine
Je serais ton mâle
Sois ma femme, gamine
Je serais ton mâle
 
[2ème Couplet]
Ouais je ferais la cuisine, Ouais je ferais le ménage
Et je garderais le geyser nickel pour ton bon plaisir
Ouais tu seras le patron, et oui je serais bien polie
Peu importe ce que tu me diras car tu craches le champagne
 
[Pré-Refrain]
 
[Refrain]
 
[Post-Refrain]
 
[3ème Couplet]
Yo, yo
Toute l'équipe fut mise au jus, ta bite se joue de la vérité
Quand je gueule c'est la preuve, les autres types avaient rien capté
Quand j'accélère dans le coupé, me cassant de cette interview
Y a là rien de neuf, je me foutais de ta gueule
Pas une des pétasses ne t'auras, dis-leur juste d'aller se faire foutre
Bah quoi ? C'est comme ça qu'il faut faire, je dois toujours être en première
Alors bébé, quand tu as besoin de "ça", fais moi signe
Je suis pas bonne, je serais une cochonne pour mon bébé
 
[Pont]
Alors je m'assure qu'il ait toujours la part du lion
Je m'assure que sa poupée en prenne soin
Alors je m'assure d'être au carré, à genoux
De le garder satisfait, de le frotter en bas
D'être une dame et une tarée
 
[Refrain]
 
[Post-Refrain]
 
All of my publications are personal-made translations and you can republish them anywhere else unless it's stated otherwise
Поставио/ла: Thunderoad У: Среда, 07/03/2018 - 01:33
Коментари аутора:

Ceci n'est pas une traduction au mot près ni une reproduction fidèle.
J'ai fais ça par challenge littéraire, si tant est qu'on peut parler ainsi ici ...
J'ai voulu donner plus une version française qu'une traduction :
Cette version tente au plus possible de suivre la métrique et les sonorités de l'original en même temps de jouer sur les mots en français .
Je crois pouvoir dire sans me vanter que c'est la meilleure translation en Français de cette chanson que vous pourrez trouver sur Internet ...

енглески

Hey Mama

Коментари