Human (превод на немачки)

превод на немачкинемачки
A A

Mensch

Верзије: #1#2
Wir alle lieben, wir alle bitten
Wir machen alle unsere Fehler
Gewinnen oder verlieren, wir sind ganz Mensch
Wir alle haben unser Päckchen zu tragen
Wir alle träumen, wir alle weinen
An irgendeinem Punkt unseres Lebens haben wir alle den Schmerz gefühlt
Wir werden weiter gehen (werden weiter machen)
Ja, wir sind alle Menschen (Wir sind ganz Mensch)
Wir alle müssen das ein oder andre ertragen (Wir alle müssen da durch)
Oh ja, so ist es nun mal
 
Schau, es spielt doch keine Rolle, welche Farbe deine Haut hat
Es fühlt sich doch für jeden gleich an, wenn der Dolch das Innerste trifft
Und ganz egal, wer am Ende gewinnt oder verliert
Wir alle bluten in der selben Farbe
Uns würde es so viel besser gehen, wenn wir diese Wahrheit verbreitet hätten
Gemeinsam sind wir sowas von gut, doch wir, wir stifteten Verwirrung
So menschlich
 
Reich oder arm, jung oder alt
Wir alle sind hier draußen gestrandet, wir sollten versuchen unsere Seelen zu beschützen
Ja, wir sind doch alle hier um zu lernen, (Wir alle lernen)
Ja, wir sind alle Menschen, (Alle nur Menschen)
Wir alle haben unser Päckchen zu tragen (Wir alle machen unsere Entwicklung durch)
Hey, hey
Ach du meine Güte, wo haben wir unsere Tugenden gelassen?
Wo ist die Musik? Wo sind die Farben?
Wir verlieren mehr und mehr (Wir hören nicht auf damit sie zu verlieren)
Weil das menschenverachtend ist (Das ist unmenschlich)
Wir alle machen etwas mit (Wir alle machen etwas durch)
Ja, so ist das
 
Schau, es spielt doch keine Rolle, welche Farbe deine Haut hat
Es fühlt sich doch für jeden gleich an, wenn der Dolch das Innerste trifft
Und ganz egal, wer am Ende gewinnt oder verliert
Wir alle bluten in der selben Farbe
Uns würde es so viel besser gehen, wenn wir diese Wahrheit verbreitet hätten
Gemeinsam sind wir sowas von gut, doch wir, wir stifteten Verwirrung
So menschlich
Am Ende der Geschichte sind wir doch alle nur auf der Flucht
Darum, Kleine, kämpf nicht gegen die Kugel, sondern gegen die Kanone,
Denn wer weiß schon was als nächstes passieren wird?
Wir alle sind hier draußen um zu versuchen unser bestes zu tun
Uns allen ist Emphatie geschenkt, Kleine, dem Einem mehr, dem anderen weniger
Uns allen zueigen ist doch ein erster und der letzte Atemzug
So menschlich
 
Wir alle haben unser Päckchen zu tragen,
Wir alle machen unsere eigene Entwicklung durch
Wir alle machen etwas mit
Mmmh, ja
Wir alle machen etwas durch
 
Lieber Vater, unser Gott, ich steh hier um dir danke zu sagen
Für deine Liebe die du mir heute schenktest
Für meine Familie und all die Freunde,
Welche du mir an meine Seite stelltest
Behüte mich in der Dunkelheit der Nacht und schicke mir am Morgen all dein Licht
Amen
 
So menschlich
So menschlich
So menschlich
Wir tragen alle unser Päckchen
 
Хвала!
thanked 2 times

Open source, only nonprofit using! Translation by 77seestern77. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author.

Поставио/ла: 77seestern7777seestern77 У: Петак, 26/11/2021 - 20:13
енглески
енглески
енглески

Human

Преводи за "Human"
немачки 77seestern77
Коментари
Read about music throughout history